Mistral gagnant [English translation]
Mistral gagnant [English translation]
Sat 'n a pew, five minutes wi' you, m' wee pal
An' watching folk, if any pass
To speak to you, of good times gone, or come back
Twixt the harp-o'-my-hand your li'l palm
Something worse to eat to puff-up the errant pigeons
To deal them kicks with the feet the pretence
And to hear your laughter, which deciphers the walls
And knows, above all, to catch where I fall
Telling you a bit, 'bout when I was littler
Sherbet Fountains; sucked under the nose of shopkeepers
Pick-'n'-mix-Polo-Mints-'n'-Penny-Chews
And that's why you lose
Fat in the rain, five minutes wi' you, m' wee kid
An' watching life, such as it is
To tell all the Earth o' you in popping you its eyes
T' speak t' you o' your mammy a bit 'bout that size
And stamp in the puddles t' make them spill
T' wreck our shoes and to get our kill
And to hear your laughter like one hears the sea
T' stop it; t' share that gob's option with me
To tell you of especially the Skull-Crushers and the Chocolate-Eclairs
And the true Soor-Plumes cutting our hair
And taunting each too-ooth
And that's why you lose
Sat 'n a pew, five minutes wi' you, m' wee friend
An' watching the sun as it sets
To speak to you of good times spent and I don't fuss
To speak of the meddlers; it's not for us
As if I am bulk and ballast its only your eyes
Since they have taken to happening twice
To hear your laughter take off, for the sky's heard
Taken up, taking after the cries of the birds
To tell you finally life must be loved
And to love it the same as if time is the killer
And it carries off the laughter of children
And that's why you lose
And that's why you lose
- Artist:Cœur de pirate
- Album:La bande à Renaud