L'enfant qui dort [Greek translation]
L'enfant qui dort [Greek translation]
Αφήστε το μωρό που κοιμάται να παραδοθεί στα όνειρα
Σχετικά με τα φεουδαρχικά κάστρα στην μπλε ομίχλη
Αφήστε τον να αλλάξει τον ουρανό
Αυτό που φαίνεται τόσο μονότονο, πάντα αμετάβλητο ...
Γωνίες του δρόμου σαν σύνορα
Όπου σκέφτεστε πάντα τη σιωπή σας
Ο Frost περιβάλλει την πόλη με ένα δαχτυλίδι ...
Για πολύ καιρό τίποτα δεν έχει αλλάξει
Χρονικές επιθέσεις
Αυτοί οι άνθρωποι που σέρνουν
Όλο το βάρος του σώματός τους
Οι φράσεις τους είναι κενές
Τα δάκρυα μαραίνονται
Πίσω από τα χρόνια της προσπάθειας ...
Ατελείωτοι δρόμοι
Αυτό όλο και περισσότερο τυλίγει τον παγετό
Και η περιπολία στην αυλή ...
Τα πεζοδρόμια σχεδόν αντηχούν
Κάτω από βαριά ανθρώπινη πορεία
Τα χέρια δεσμεύονται από θυμό
Τα μάτια λες και στερούνται φωτός
Ίσως μια μέρα, ο Θεός θα παρέμβει σε αυτό.
Η βροχή θα ανέβει ξανά στον ουρανό
Στην αιώνια λύπη μας
Αλλά στην εμφάνιση αυτό συμβαίνει πάντα ...
Χρονικές επιθέσεις
Αυτοί οι άνθρωποι που σέρνουν
Όλο το βάρος του σώματός τους
Οι φράσεις τους είναι κενές
Τα δάκρυα μαραίνονται
Πίσω από τα χρόνια της προσπάθειας ...
Ατελείωτοι δρόμοι
Αυτό όλο και περισσότερο τυλίγει τον παγετό
Και η περιπολία στην αυλή ...
Και αν θέλετε να ζήσετε εδώ για πολύ καιρό
Αφήστε το παιδί να παραδοθεί στα όνειρα
- Artist:Francis Cabrel
- Album:Quelqu'un de l'interieur