Sa raison d'être [English translation]
Sa raison d'être [English translation]
She went through the mill
She survived so many fights
She reached out so hard with her heart1
when others just gave up.
She says after meeting some stares
words become insignificant.
You act because you have to,
without thinking2
That might be
a drop in the ocean
That might be
a drop in the desert,
but it's her reason for being.
Her reason for being.
She has wiped tears from her eyes so often
She lovered her gaze so often3,
forgetting how blue the sky is
for staring so hard at the dust.
She says you can always make up excuses
for doing nothing.
As for her, she would rather keep quiet
and do what she has to do.
That might be
a drop in the ocean
That might be
a drop in the desert,
but it's her reason for being.
Her reason for being.
She broke so many silences,
shouted at the walls
with only indifference for echoes
and even more bitter resentment.
For if here and now life
has shrunk down to survival,
you have to be aware that a butterfly flap
can change everything for real.
That might be
a drop in the ocean
That might be
a drop in the desert,
but it's her reason for being.
Her reason for being.
1. the French is a bit peculiar2. "without asking yourself why"3. "she dropped so many eyelids"
- Artist:Ensemble