Les Champs-Élysées [Vietnamese translation]
Les Champs-Élysées [Vietnamese translation]
Tôi dạo bước trên đại lộ
Trái tim rộng mở đón nhận những điều chưa biết
Tôi muốn chào bất kỳ ai trên đường
Và tôi đã gặp em,
Tôi đã nói với em mọi thứ
Như thế cũng đủ
Để chinh phục em rồi
Trên đại lộ Champs-Elysées
Trên đại lộ Champs-Elysées
Lúc nắng, lúc mưa,
Lúc trưa hay lúc nửa đêm.
Em muốn thứ gì cũng có
Trên đại lộ Champs-Elysées
Em bảo rằng
"Em hẹn gặp những người điên rồ dưới hầm
Họ luôn cầm đàn guitar trong tay
Dù sáng hay tối"
Vì vậy chúng ta đi cùng nhau,
Và cùng nhau múa hát
Mà chúng ta không hề nghĩ rằng
Ta sẽ hôn nhau
Trên đại lộ Champs-Elysées
Trên đại lộ Champs-Elysées
Lúc nắng, lúc mưa,
Lúc trưa hay lúc nửa đêm.
Em muốn gì là có liền
Tại đại lộ Champs-Elysées
Tối hôm qua hai ta là những kẻ xa lạ
Và sáng nay ta đã yêu nhau trên đại lộ này
Thật là nhanh quá đi
Trong đêm dài ấy
Đôi ta đi từ Étoile đến Concorde,
Trong tiếng của một dàn nhạc ngàn cung ngân
Ban ngày cùng lắng nghe tiếng chim
Ngân nga lời tình ca
Trên đại lộ Champs-Elysées
Trên đại lộ Champs-Elysées
Lúc nắng, lúc mưa,
Lúc trưa hay lúc nửa đêm.
Em muốn gì là có ngay
Nơi đại lộ Champs-Elysées
- Artist:Joe Dassin
- Album:Les Champs-Élysées (1969)