Les Champs-Élysées [Ukrainian translation]
Les Champs-Élysées [Ukrainian translation]
Я прогулювався проспектом,
Моє серце було відкрите назустріч невідомому
Мені хотілося привітатися
З ким-небудь
Цим «хто-небудь» стала ти
Я сказав тобі абищо
Було достатньо заговорити з тобою,
Щоб тебе приручити
На Єлисейських Полях
На Єлисейських Полях
Під сонцем, під дощем
О півдні чи опівночі
Є все, що забажаєте
На Єлисейських полях
Ти сказала мені: «У мене зустріч
У підвалі з навіженими,
Що живуть з гітарою в руці
З ранку до ночі»
Тож я пішов з тобою
Ми співали, ми танцювали
І нам навіть не прийшло в голову
Поцілуватися
Приспів
Учора ввечері – двоє незнайомців
А сьогодні вранці на вулиці –
Двоє закоханих, втомлених
Довгою ніччю
І від Площі Зірки до Площі Згоди*
Як оркестр із тисячі струн
Усі птахи світанку
Співають про кохання
Приспів х2
- Artist:Joe Dassin
- Album:Les Champs-Élysées (1969)
See more