Les Champs-Élysées [Croatian translation]
Les Champs-Élysées [Croatian translation]
Šetao sam se avenijom
Srca otvorenog nepoznatom
Imao sam želju reći Dobar dan
Nevažno kome
Nevažno tko bila si ti
Rekao sam ti nevažno što
Bilo je dovoljno govoriti ti
Za pripitomiti te
Na Elizejskim poljanama
Na Elizejskim poljanama
Po suncu i po kiši
U podne ili u ponoć
Ima sve što želite
Na Elizejskim poljanama
Rekla si mi" Imam dogovor
U suterenu s ludama
Koje žive s gitarom u ruci
Od večeri do jutra"
Stoga sam te otpratio
Pjevali smo, plesali smo
Nismo se čak sjetili
Zagrliti se
Na Elizejskim poljanama
Na Elizejskim poljanama
Po suncu i po kiši
U podne ili u ponoć
Ima sve što želite
Na Elizejskim poljanama
Sinoć dvoje nepoznatih
A jutros na aveniji
Dvoje zaljubljenih posve opijeni
Dugom noći
Od l'Étoile do Concorde
Orkestar od tisuću žica
Sve ptice od zore
Pjevaju ljubavi
Na Elizejskim poljanama
Na Elizejskim poljanama
Po suncu i po kiši
U podne ili u ponoć
Ima sve što želite
Na Elizejskim poljanama
Na Elizejskim poljanama
Na Elizejskim poljanama
Po suncu i po kiši
U podne ili u ponoć
Ima sve što želite
Na Elizejskim poljanama
- Artist:Joe Dassin
- Album:Les Champs-Élysées (1969)