Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Billie Eilish Lyrics
bury a friend [Dutch translation]
[Intro] Billie [Chorus] Wat wil je van me? Waarom ren je weg van me? Wat ben je je aan het afvragen? Wat weet je? Waarom ben je niet bang voor me? Waa...
bury a friend [Finnish translation]
[Intro] Billie [Kertosäe] Mitä sinä haluat minusta? Miksi et pakene minua? Mitä sinä ajattelet? Mitä sinä tiedät? Miksi et pelkää minua? Miksi välität...
bury a friend [French translation]
[Intro] Billie [Refrain] Que veux-tu de moi? Pourquoi ne me fuis-tu pas? Que te demandes-tu? Que sais-tu? Pourquoi n'as-tu pas peur de moi? Pourquoi t...
bury a friend [German translation]
[Intro] Billie [Refrain] Was willst du von mir? Warum rennst du nicht weg von mir? Worüber wunderst du dich? Was weißt du? Warum hast du keine Angst v...
bury a friend [Greek translation]
[Εισαγωγή] Μπίλι [Χορωδιακό] Τι θέλεις εσύ από εμένα ; Γιατί δεν τρέχεις να γλιτώσεις; Τι σου προκαλεί αυτή την απορία ; Τι γνωρίζεις άραγε ; Γιατί δε...
bury a friend [Hungarian translation]
[Intro] Billie [Chorus] Mit akarsz tőlem? Miért nem futsz el előlem? Min gondolkodsz? Mit tudsz? Miért nem félsz tőlem? Miért foglalkozol velem? Amiko...
bury a friend [Italian translation]
[Intro] Billie [Ritornello] Cosa vuoi da me? Perché non corri via da me? A cosa pensi? Cosa sai? Perché non hai paura di me? Perché ti interessi a me?...
bury a friend [Norwegian translation]
[Intro – Mehki Raine] Billie [Refreng – Billie Eilish] Hva vil du ha fra meg? Hvorfor løper du ikke fra meg? Hva lurer du på? Hva vet du? Hvorfor er d...
bury a friend [Persian translation]
[] بیلی تو از من چی می خوای؟ تو چرا از من فرار می کنی؟ تو از چی متعجب هستی؟ تو چه چیزی رو می دونی؟ تو چراز از من نمی ترسی؟ چرا هی به من اهمیت میدی؟ وق...
bury a friend [Polish translation]
[Wprowadzenie] Billie [Refren] Czego chcesz ode mnie? Czemu nie uciekasz ode mnie? Nad czym się zastanawiasz? Co wiesz? Dlaczego się mnie nie boisz? D...
bury a friend [Portuguese translation]
[Intro] Billie [Refrão] O que você quer de mim? Por que você não foge de mim? O que você está imaginando? O que você sabe? Por que você não tem medo d...
bury a friend [Romanian translation]
[Intro] Billie [Refren] Ce vrei de la mine? De ce nu fugi de mine? Ce crezi? Ce stii? De ce nu iti e frica de mine? De ce iti pasa de mine? Atunci can...
bury a friend [Romanian translation]
Intro Billie Refren Ce vrei de la mine ? De ce nu fugi de mine ? Ce te intrebi ? Ce stii tu ?! De ce nu-ti e teama de mine ? De ce-ti pasa de mine ?! ...
bury a friend [Russian translation]
[Интро] Билли [Припев] Чего же ты от меня хочешь? Почему не убегаешь? Что, слишком любопытно? Ты ведь совсем ничего не знаешь. Почему ты не боишься ме...
bury a friend [Serbian translation]
Шта желиш од мене? Зашто не бежиш од мене? Шта се питаш? Шта знаш? Зашто ме се не бојиш? Зашто бринеш за мене? Када сви заспемо, где одемо? Дођи овде ...
bury a friend [Serbian translation]
[Intro] Billie [Refren] Šta želiš od mene? Zašto ne bežiš od mene? Čega li se pitaš? Šta znaš? Zašto me se ne plašiš? Zašto te je briga? Kada svi zasp...
bury a friend [Spanish translation]
[Intro] Billie [Coro] ¿Qué es lo que quieres de mí?¿Por qué no huyes de mí? ¿Qué te estás preguntando? ¿Qué es lo que sabes? ¿Por qué no me tienes mie...
bury a friend [Spanish translation]
[Intro] Billie [Coro] Que quieres de mi? Por que tu no me huye? Que te estás preguntando? Que tu sabes? Por que no te asusto? Por que me preocupas? Cu...
bury a friend [Swedish translation]
[Intro: Mehki Raine] Billie [Refräng: Billie Eilish] Vad vill du ha av mig? Varför springer du inte från mig? Vad undrar du? Vad vet du? Varför är du ...
bury a friend [Turkish translation]
Benden ne istiyorsun? Neden benden kaçmıyorsun? Neyi merak ediyorsun? Ne biliyorsun? Neden benden korkmuyorsun? Neden beni umursuyorsun? Uykuya daldığ...
<<
14
15
16
17
18
>>
Billie Eilish
more
country:
United States
Languages:
English, Spanish
Genre:
Electronica, Electropop, Indie, Pop
Official site:
http://billieeilish.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Billie_Eilish
Excellent Songs recommendation
Starò meglio lyrics
Sin Una Nube [English translation]
Senza nuvole [English translation]
Senza nuvole [Portuguese translation]
You keep me hangin' on lyrics
Será por siempre ahora [Portuguese translation]
Semplicemente Cosi [Greek translation]
Mina - It's only make believe
All in the Name
Let Me Dream A While lyrics
Popular Songs
Starò meglio [English translation]
Segreto [Macedonian translation]
I giorni dei falò [Long Ago And Far Away] lyrics
Será por siempre ahora lyrics
Semplicemente Cosi lyrics
Será por siempre ahora [Italian translation]
Big White Room lyrics
Semplicemente Cosi [Spanish translation]
Stella incantevole [English translation]
Semplicemente Cosi [English translation]
Artists
Songs
Luna (Ukraine)
Sœur Sourire
Sarah Geronimo
Anna Jantar
Craig David
Takida
BLØF
Hayley Westenra
Jackie Chan
Namiq Qarachuhurlu
Kelly Khumalo
Sarah Riani
Erika
Praomook (OST)
Donovan
Blaumut
0111 Band
Bok Van Blerk
Alan Jackson
Eddie Santiago
Ww Ww
Iwan
Xindl X
Nuri Serinlendirici
Sandra Echeverría
Kim Cesarion
Sofia Carson
Porcupine Tree
Onur Akın
Francesco Renga
Tété
Jesse McCartney
Beybit Korgan
Ville Valo
Priscilla
Ji Chang Wook
Ott Lepland
Aron Afshar
Duli
DJ Ötzi
Rohff
Kárpátia
Feminnem
Van Halen
Timbuktu
El Gran Combo
Ahan Otynshiev
Raj Kapoor
He is We
Desanka Maksimović
Sonohra
Britt Nicole
Two Door Cinema Club
Lidia Buble
Vache Amaryan
Emir Can İğrek
Zion
Death Cab for Cutie
Beatriz Luengo
Mr Bow
Cheb Azzedine
Antony and The Johnsons
Kaybolan Yıllar (OST)
Alyosha
Fran Perea
Apink
Adrian Stern
UB40
Ilham Al-Madfai
Hladno Pivo
Weird Al Yankovic
Wasis Diop
Guzel Urazova
The Harmony Band
Pimpinela
Lauri Tähkä
4men
Sotis Volanis
Andymori
Yellowcard
Pavlos Sidiropoulos
XIII Století
My Name (OST)
Schiller
Herra Ylppö & Ihmiset
Arttu Wiskari
Arta Bajrami
The Wiggles
Bones
Surorile Osoianu
Obrint Pas
Outlandish
William Butler Yeats
Darko Rundek
Alex C.
Glen Hansard
The Vaccines
ON/OFF
Alan Aztec
Sabina Babayeva
Le Temps Des Fleurs lyrics
ناي [Nay] [Transliteration]
مع بغدادية [Ma3a Baghdadia] lyrics
مدرسة الحب [Madrasat Al Hob] [Transliteration]
لدغة الحية [Ladghat El Hayya] lyrics
ما احبك بعد [Ma ahibak Ba'ad] lyrics
نمت وحلمت [Nemt W 7lemt] [English translation]
كل عام وأنت حبيبتي [Kulla 3amin wa anti 7abibaty] lyrics
مدرسة الحب [Madrasat Al Hob] [English translation]
ناي [Nay] [English translation]
متمردة [Motemarreda] lyrics
لست فاتنتي [Lasti Fatinati] lyrics
كتاب الحب [Kitab Al Hobb] [English translation]
مو ضحكتك [Mo tha7iktak] [Transliteration]
كتاب الحب [Kitab Al Hobb] [Persian translation]
كل ما تكبر تحلى [Kol Ma Tekbar Te7la] lyrics
كان صديقي [Kana Sadiki] [English translation]
لقعدلك على الدرب قعود [Lqaadlich ala darb qaoud] lyrics
كل عام وأنت حبيبتي [Kulla 3amin wa anti 7abibaty] [English translation]
ما هو المطلوب مني؟ lyrics
منين انت [Mneen enta] lyrics
قولي أحبك [Qouli ou7iboka] [Turkish translation]
لدغة الحية [Ladghat El Hayya] [English translation]
لا يا صديقي [La Ya Sadiqi] lyrics
ليه خلتنى احبك [Leih Khaletni Ahebak] lyrics
لو اننا لم نفترق [Law Ennana Lam Naftariq] [English translation]
منين انت [Mneen enta] [German translation]
ما هو المطلوب مني؟ [Persian translation]
كوني امرأة [Koni Imraatan] [Persian translation]
كل ما تكبر تحلى [Kol Ma Tekbar Te7la] [English translation]
مقدرشي [Ma'darshi] [English translation]
مالى خلق [Mali Khilig] lyrics
لست فاتنتي [Lasti Fatinati] [Transliteration]
منو انت [Mennu ent] lyrics
مدرسة الحب [Madrasat Al Hob] [Indonesian translation]
لا تتنهد [La titnahad] [Russian translation]
ماسكاً عودي [Masikan Oudi] [Transliteration]
كل عام وأنت حبيبتي [Kulla 3amin wa anti 7abibaty] [Transliteration]
ما احبك بعد [Ma ahibak Ba'ad] [English translation]
كوني امرأة [Koni Imraatan] [English translation]
كان صديقي [Kana Sadiki] [English translation]
مدرسة الحب [Madrasat Al Hob] [English translation]
من تكون [Man Tekon] lyrics
نمت وحلمت [Nemt W 7lemt] lyrics
Hope We Meet Again lyrics
ماشي بشارع [Mashi beshare3] lyrics
مدينة الحب [Madinat al-Hob] [Transliteration]
منين انت [Mneen enta] [English translation]
لو اننا لم نفترق [Law Ennana Lam Naftariq] lyrics
مدينة الحب [Madinat al-Hob] [English translation]
ناي [Nay] lyrics
مع بغدادية [Ma3a Baghdadia] [Transliteration]
مع بغدادية [Ma3a Baghdadia] [English translation]
ميسور الحال [Maysour el hal] lyrics
لا تتنهد [La titnahad] lyrics
مو ضحكتك [Mo tha7iktak] lyrics
ماشي بشارع [Mashi beshare3] [English translation]
ها حبيبي [Ha Habiby] lyrics
ممنوعة أنت [Mamnoatun Anti] lyrics
مستقيل [Moustaqeel] [English translation]
لا يا صديقي [La Ya Sadiqi] [Transliteration]
مدرسة الحب [Madrasat Al Hob] [English translation]
مدرسة الحب [Madrasat Al Hob] [Persian translation]
مدينة الحب [Madinat al-Hob] [English translation]
لست فاتنتي [Lasti Fatinati] [English translation]
لقعدلك على الدرب قعود [Lqaadlich ala darb qaoud] [English translation]
متمردة [Motemarreda] [English translation]
منين انت [Mneen enta] [Transliteration]
مدرسة الحب [Madrasat Al Hob] lyrics
ممنوعة أنت [Mamnoatun Anti] [Persian translation]
لو اننا لم نفترق [Law Ennana Lam Naftariq] [Transliteration]
لو لم تكوني أنت في حياتي [Law Lam Takûni Anti Fî Hayâti] [English translation]
قولي أحبك [Qouli ou7iboka] [Transliteration]
لجسمك عطر خطير النوايا [Lijismuki Otrun Khateer Al Nawaya] lyrics
ماسكاً عودي [Masikan Oudi] [English translation]
لو لم تكوني أنت في حياتي [Law Lam Takûni Anti Fî Hayâti] [Russian translation]
مشتاق [Moshtaq] lyrics
لا تتنهد [La titnahad] [English translation]
ما احبك بعد [Ma ahibak Ba'ad] [Persian translation]
مستقيل [Moustaqeel] lyrics
كل ما تكبر تحلى [Kol Ma Tekbar Te7la] [English translation]
مو ضحكتك [Mo tha7iktak] [Russian translation]
لا يا صديقي [La Ya Sadiqi] [English translation]
لقعدلك على الدرب قعود [Lqaadlich ala darb qaoud] [Persian translation]
ماسكاً عودي [Masikan Oudi] lyrics
لو لم تكوني أنت في حياتي [Law Lam Takûni Anti Fî Hayâti] [Persian translation]
مدينة الحب [Madinat al-Hob] [Russian translation]
ما تحرك أحساسي [Matharrek Ahsasi] lyrics
منو انت [Mennu ent] [English translation]
كتاب الحب [Kitab Al Hobb] lyrics
مقدرشي [Ma'darshi] lyrics
مدرسة الحب [Madrasat Al Hob] [Transliteration]
لجسمك عطر خطير النوايا [Lijismuki Otrun Khateer Al Nawaya] [English translation]
من تكون [Man Tekon] [English translation]
ليه خلتنى احبك [Leih Khaletni Ahebak] [English translation]
مدينة الحب [Madinat al-Hob] lyrics
مو ضحكتك [Mo tha7iktak] [English translation]
كان صديقي [Kana Sadiki] lyrics
لو لم تكوني أنت في حياتي [Law Lam Takûni Anti Fî Hayâti] lyrics
كوني امرأة [Koni Imraatan] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved