À fleur de toi [Dutch translation]
À fleur de toi [Dutch translation]
De dagen gaan voorbij maar dat telt niet voor mij
Ik heb zoveel pijn in het leven, dronken
Dronken van die geur die zo anders is als de jouwe
Erger nog, ik heb elke minuut geteld die me op afstand van hem houdt
Alsof ik mijn eigen gevangene ben.
Het is binnenkort al een jaar geleden dat hij me van jou gered heeft
Ik vraag me vaak af of ik nog iets beteken voor jou
Dikwijls vraag ik me af wat je doet, waar je bent, wie je bemint..
Verdwijn uit mijn gedachten!
Ik heb mijn adres veranderd, mijn nummer, bedankt
Ik heb je brieven en je fouten afgewogen,
Ik heb zelfs gedaan of ik de kracht hervonden heb
Heel diep in me bewaar ik alles waarmee je van mij gehouden hebt.
Ik probeer je te vergeten met een ander
De tijd schijnt je fouten niet uit te gummen
Ik probeer het, maar er komt niets uit, ik kan het niet, ik wil het niet
Ik kom er niet uit, ik houd niet van hem zoals van jou
Ik probeer er voor mezelf te zijn met een ander
Hij probeert vergeefs jouw fouten goed te maken
Het lijkt zo perfect, maar er komt niets van terecht, ik capituleer
Ik kan het niet, ik houd niet van hem zoals van jou.
Hij heeft geprobeerd mij te troosten
Zelfs al heeft hij niet je woorden en niet je verleden
Het is waar, hij houdt niet zoals jij van feesten,
Van de nacht, van de anderen, van alles wat ik haat
Hij heeft jouw scherven opgeraapt
Hij heeft alles wat nog betaald moest worden geregeld
Je bedrog , je doorhalingen
Alles wat je mij hebt nagelaten
Hij houdt waanzinnig veel van me en kent me door en door
Hij zegt soms urenlang dat hij van me houdt
Maar hij heeft niet jouw geur
Waarom voel ik jouw adem in zijn armen
Ga weg uit mijn gedachten
(refrein)
Ik houd niet van hem zoals van jou
Zeg me eens waarom
Laat je me zo achter…
Ik wil je vergeten
Pak je dromen bijeen en verdwijn
Want ik wil van hem houden zoals ik deed van jou.
- Artist:Vitaa
- Album:À fleur de toi (2007)