La joia [Cançó de reravera] [French translation]
La joia [Cançó de reravera] [French translation]
Maintenant, je sais seulement chanter afin de te dire
Qu’il y a un monde nouveau dans ce monde,
Qui te coûte tant à vivre,
Qui vaut la peine,
Si tu as la force dans le cœur
Pour prendre le risque,
Qui est toujours une belle tentative
De posséder
La joie... La joie pour laquelle tu avances,
Par un long et vieux chemin qui mène
Vers un monde meilleur.
Je n’ai pas honte
De faire ces rêves,
Ni cela ne me fatigue pas de faire le plus possible...
L’impossible
Car, si je ne parviens pas à cette destinée
Que le cœur me dicte,
Je ferai signe depuis le lieu sur l’horizon
Gardant en moi,
La joie... La joie de vous entendre,
Sachant que vous allez
Encore beaucoup plus loin que moi.
Je ne peux rien y faire !
Et je te dis encore ,
Qu’un monde meilleur t’attends toujours
Au-delà des astres.
Ce n’est pas seulement un rêve :
C’est aussi l’urgence pour la douleur
De tant de gens, démunis de tout….
De tout, sauf de
La joie... La joie de s’inventer
Un futur plus digne
Où y brille le soleil !
La joie... La joie de s’inventer
Un futur plus digne
Où y brille le soleil !
Soleil..
Soleil...
- Artist:Lluís Llach
- Album:Nou (1998)