Avec un brin de nostalgie [Russian translation]
Avec un brin de nostalgie [Russian translation]
Avec un brin de nostalgie
Je nourris mon ancien pick-up
de vinyles que j'avais acquis
Dans mes folles années Be Bop
Je me verse un fond de whisky
Et de secourir mes pensées
Embuées de mélancolie
Pour voyager dans mon passé.
Passé jalonné d'interdits
D'amours secrètes et d'amour fou
Qui viennent perturber mes nuits
Mes solitudes mais surtout
Joue sur mes remords mes regrets
Tandis que mon écran s'emplit
D'images animées désormais
Avec un brin de nostalgie.
Avec un brin de nostalgie
Ma mémoire me joue des tours
Était-ce Lorraine ou Sophie
Qui m'a laissé tomber un jour ?
J'avais quoi 16 ans et demi
Jouant crânement les tombeurs
Et je me retrouvais groggy
Avec des larmes plein le cœur.
Mais à cet âge, on oublie
On vit de rêves et d'illusions
Les filles vont en se marient
Quand draguent encore les garcons
J'ai connu bien d'autres échecs
Qui pourtant ne m'ont rien appris
Depuis je fume et je bois sec
Avec un brin de nostalgie.
Avec un brin de nostalgie
De dispute en séparation
Seul sans amour et peu d'amis
Dans mon champs de désolations
Je passe mes jours et mes nuits
À ruminer mes déceptions
Le cœur à tout jamais meurtrit
Sans état d'âme et sans passion.
Avec un brin de nostalgie
Sur les ruines de ces amours
Que j'ai gâchées que j'ai détruites
Mon mal de vivre est sans secours
Mes espoirs sont à l'agonie
Mes années restent sans retour
Je n'attends plus de rien de la vie
Et vis ma vie au jour le jour
Le cœur brûlé de mes amours
Et de nostalgie.
- Artist:Charles Aznavour