Octavo día [Russian translation]
Octavo día [Russian translation]
На восьмой день Бог, проделав столько работы,
Чтобы снять напряжение после проверки
Сказал:"Все хорошо, можно и отдохнуть"
И отправился на прогулку по звездному пространству
Кто бы мог представить, что он обнаружит, вернувшись.
В каком адском беспорядке все окажется,
и что он станет одним из тех безработных,
чье количество и так постоянно растет
С тех пор видели,
Как он одиноко ходит по улицам.
Он терпеливо ждет, пока встретит кого-нибудь,
С кем можно будет хотя бы просто поговорить
А тем временем мир все вертится и вертится
без остановки
И здесь, внизу, единицы управляют нами,
Как будто разыгрывая шахматную партию
Я совсем не идиотка,
Которая будет пытаться убеждать,
Но я говорю правду,
Даже слепой видит это
Если от безделья
Или постоянного одиночества
Бог не выдержит
И уйдет куда-то,
То это станет нашим концом,
У нас уже не будет другого спасения,
Кроме как обожать Майкла Джексона,
Билла Клинтона или Тарзана
Легче быть королем без короны,
чем обычным человеком
Про бедного Бога не пишут в журналах,
Он не модель, не артист и даже не член королевской семьи
А тем временем мир все вертится и вертится
без остановки
И здесь, внизу, единицы управляют нами,
Как будто разыгрывая шахматную партию
Я совсем не идиотка,
Которая будет пытаться убеждать,
Но я говорю правду,
Даже слепой видит это
- Artist:Shakira
- Album:¿Dónde están los ladrones? (1998)