L'Estaca [Galician translation]
L'Estaca [Galician translation]
O avó Siset falábame
ao amencer no portal
mentres esperabamos o sol
e viamos pasar os carros.
Siset, que non ves a estaca
onde estamos todos ligados?
Se non nos podemos desfacer dela
nunca poderemos camiñar!
Se tiramos todos, ela caerá
e non pode durar moito tempo,
seguro que cae, cae, cae,
xa debe estar ben carunchosa.
Se ti tiras forte por aquí
e eu tiro forte por alá,
seguro que cae, cae, cae,
e poderemos ceibarnos.
Mais, Siset, xa hai moito tempo
as mans estánseme a raspar
e cando me deixa a forza,
ela é máis larga e máis grande.
Ben sei que está podrida
mais é que, Siset, pesa tanto,
que ás veces a forza me esquece.
Volve a dirme o teu canto.
Se tiramos todos, ela cairá
e non pode durar moito tempo,
seguro que cae, cae, cae,
xa debe estar ben carunchosa.
Se ti tiras forte por aquí
e eu tiro forte por alá,
seguro que cae, cae, cae,
e poderemos ceibarnos.
O avó Siset xa non di nada.
Levoullo un mal vento
- el que sabe cara onde -
e eu por debaixo do portal.
E mentres pasan os mozos novos
estiro o pescozo para cantar
o derradeiro canto de Siset,
o derradeiro que me ensinou.
Se tiramos todos, ela cairá
e non pode durar moito tempo,
seguro que cae, cae, cae,
xa debe estar ben carunchosa.
Se ti tiras forte por aquí
e eu tiro forte por alá,
seguro que cae, cae, cae,
e poderemos ceibarnos.
- Artist:Lluís Llach
- Album:Les seves primeres cançons (1968)