Do You Still Dream? [Spanish translation]
Do You Still Dream? [Spanish translation]
¿Todavía sueñas con noches de verano,
las interminables carreteras entre las distantes luces?
¿Todavía te encuentras
vagando en extraños y largos caminos
errando en fase desconocida?
(¿Todavía sueñas? ¿Todavía sueña?
¿Todavía sueñas? ¿Todavía sueñas?)
¿Todavía sueñas con días de verano,
la luz del sol danzando en blancas olas ondulantes,
el eterno sabor de deseo inocente,
el átomo que despide su fuego?
(¿Todavía sueñas? ¿Todavía sueña?
¿Todavía sueñas? ¿Todavía sueñas?)
¿Todavía sueñas?
¿Ves aquel túnel mostrando cualquier signo de luz?
¿Todavía el temor ie despierta de noche?
¿Todavía sueñas?
(¿Todavía sueñas? ¿Todavía sueña?
¿Todavía sueñas? ¿Todavía sueñas?
(¿Todavía sueñas? ¿Todavía sueña?
¿Todavía sueñas? ¿Todavía sueñas?)
- Artist:Chris Rea
- Album:Chris Rea (1982)
See more