Sous le ciel de Paris [Russian translation]
Sous le ciel de Paris [Russian translation]
Песня, журча, под не-
бом Парижа летит мм-мм
В сердце мальчишки
Нынче она родилась
Славно гулять под не-
бом Парижа влюблё-о-нным
В песенке этой
Счастье влюблённых и страсть
Там под мостом Берси1
Старый философ спит,
Два скрипача, пара зевак,
Тысячи парижан.
Петь буду я под не-
бом Парижа до вечера
Гимн парижан,
Что в старый Париж влюблены...
Вблизи Нотр-Дама2
Случаются драмы,
Но даже в Панаме
Бывает ажур.
Пара лучей
В июньский день,
Аккордеон,
Моряк один
Надеждой свод
В Париже цветёт
Счастья полна, под не-
бом Парижа река течёт
Ночью оно ласкает
бомжей и бродяг
Добрый господь под не-
бо Парижа птиц приведёт
Со всего света,
Чтобы могли поболтать.
В небе Парижа есть
Свой собственный секрет
Двадцать веков оно влюблёно
В островок Сен-Луи3.
Лишь улыбнётся он -
Небо в синем своём пальто
Он недоволен,
Если Париж под дождём
Сильно ревнуя
Свои миллионы любовников,
Небо гремит,
Ругаясь сварливо, на нас
Но лишь недолго не-
бо Парижа жестоко мм
В знак примирения
Дарит радугу нам!
1. Пон де Берси - мост через Сену в Париже2. Собо́р Пари́жской Богома́тери, также парижский собор Нотр-Да́м или Нотр-Да́м-де-Пари́ — католический храм в центре Парижа3. Остров Сен-Луи — меньший из двух сохранившихся островов Сены в центре Парижа
- Artist:Édith Piaf