Every Rose Has Its Thorn [Kurdish [Kurmanji] translation]
Every Rose Has Its Thorn [Kurdish [Kurmanji] translation]
Em her hîn bêDeng in
Li mirina şevê
İkimiz de hala sessiziz
Di rastiyê de em her du jî derewan dikin, çiqasî nêzîk bin jî
Bi kîlometreyan dûrî hev in
Ji gotineke min an min tiştek kir
Peyv rast derneketin
Min xwast te neêşînim
Erê, min ceriband
Lê ez yeqîn dikim ew ji bo çi werê dibên
Striya her gulê heye
Wekî encambûna her şevê
Wekî strandina xemgîn a her kowboyî
Striya her gulê heye
Erê heye
Strana me dibijart men guhdarî kir
Li ser radyoyê bû
Min bihîst, DJ digote, evîn lîska jiyanê ye
lê meraq dikim, ew dizane
Qet werê hesandiye
Û ez dizanim tuyê li vê derê ba
Ger bi hawakî min agahî bida te
Striya her gulê heye
Wekî encambûna her şevê
Wekî strandina xemgîn a her kowboyî
Striya her gulê heye
Erê heye
Digel ku dem derbas dibe
Hîna jî gelek janê dikêşim
Wekî birîna kêrê dê birîna te baş bibe
Lê dewsa wî, ew dews dê her hebe
Ez dizanim vê şevê min dikaribû evînekê rizgar bikira
Heger min zaniba çi bigota
Ji dêleva bi hev şabûnê
Me her duyan jî rêya xwe dagerand
Û niha dibihîzim te yeke din dîtiye
Û ti demê ji bo te nedihatim ti wateyê
Bihîstina vaya min ji dil xemgîn kir
Û ditîna te wekî pişta kêrê ye
Yeqîn dikim
Striya her gulê heye
Wekî encambûna her şevê
Wekî strandina xemgîn a her kowboyî
Striya her gulê heye
Erê heye
- Artist:Miley Cyrus
- Album:Can't Be Tamed (2010)