Otherside [Hungarian translation]
Otherside [Hungarian translation]
Lefékezett, megkérdeztem tőle, hogy ő mit szív.
Odahajolt és megkérdezte, kérek-e egy slukkot.
Ugyanezt a cuccot szívja Weezy is, mi?
Meg a többi igazán menő rapper.
Jep, jep, minden rendben,
Miután átpasszolta neki a cuccot, azt a rózsaszínt, amit ezelőtt csak dalban hallott,
Sikerült megértenem, hogy miről is volt szó,
Aztán ivott egy kortyot, a Lincolnban ülve, teljesen elszállt a rádiót figyelve,
Tudta, hogy ez is függőséget okoz, mint a basszus,
De nem olyan fajtát. mint ami a zenéből árad,
Menő kocsiban, hagyd, hogy a zene dübörögjön,
Emeld az arcodhoz, igyál egy kortyot.
Pár hónap múlva már lent volt a lejtőn,
Minden szétesést a rózsaszín cucc kísérte,
De a francba, imádta az érzést,
Lila eső csúszott le a torokba,
Csak hogy gyógyulhassak,
A gyógyszer talán enyhíti a betegséget,
És megvan ám az ára ennek a függőségnek,
Fázva, leizzadva, vakarózva ébredve,
Próbált elmenekülni saját énje elől, aki már más volt,
Ment és vett egy üveggel, csak hogy igyon még pár kortyot,
Elérte a mélypontot, de nem tudott leállni,
Azt se gondolta, hogy kéne valamit tenni,
Habár nem tudott aludni, anélkül, hogy szédülne,
Forgott a szoba, talán csak a köhögési elleni szirup tette,
Szemei becsukódtak,
Visszaült a székbe kezében a pohárral,
Megjött a barátnője, azt mondta rázogatta, de nem kelt már fel soha.
Nem kelt már fel soha, nem kelt már fel soha,
A halál szélén táncolunk remélve, hogy nem minket visz tova,
Nem minket visz tova, nem minket visz tova, nem minket visz tova,
Nem, nem minket visz tova.
Na most, ő csak olyan akart lenni mint ők,
Csak úgy akart rappelni, mint ő,
Mi, rapperek nem is tudjuk, mekkora hatással vagyunk a srácokra,
Letette a füvet, kiszállt, eladta a cuccát, de a szövetségiek rászálltak,
Az emberek azt hiszik, a rapperek többsége nem is élte meg azokat, amikről rappel,
Meglepő, de tudod hogy megy ez,
Csapdában vannak, albumokat eladva,
Az erőszak, a drogok, a szex mintája után loholva.
Szóval próbálunk valami másokká válni,
De ez itt nem a Kaliforgia,
Itt nincs rá mód, hogy dicsőítsék az utad,
A sziruptól nyolc nap alatt tönkremész, depressziós és érzelmileg üres leszel,
Hiába él Lil Wayne is így,
Ettől még nem leszel kreatív,
Tudom, mert ő a kedvencem,
És azért is tudom, mert én is átéltem,
Miután végighallgattam a Dedicationt, visszább vettem ebből a szarságból,
De ő talán nem is ember, én mindig elájultam vagy Playstationöztem ettől a szartól,
Hónapokkal később én is oda jutottam,
Nem írtam dalokat, csődtömegnek éreztem magam,
És hidd el, nem nagy élmény 25 évesen visszaköltözni a szüleid alagsorába.
Láttam, ahogy a barátaim álmai meghalnak,
Láttam, ahogy elpazarolják a tehetségüket,
És tagadták, hogy bármelyik drog lenne,
Napról napra élték át tök ugyanezt,
Láttam, ahogy az Oxycontin elvett három életet,
Együtt nőttünk fel és együtt cuccoztunk.
Láttam, hogy hozza ki a kokain a belső démonokat,
A csalást és a hazugságokat,
Barátságok mennek tönkre, nem találnak nyugalmat,
Akár lopnának is érte, hogy helyreállítsák magukat,
Nincs már pénzem, reményem és célom,
Csak a dílerrel való találkozás ad motivációt,
A kapkodás, a drog, a betépés,
A bogyók, a kokain és a fű,
Azt hittem, én sosem teszek ilyet, sosem leszek drogos.
De persze gyerekként még mindenki mást gondol,
De aztán megtörténik, és a tükörbe nézve döbbensz rá, mi lett belőled,
Pedig biztosra vettem, hogy én viszem majd valamire,
De persze gyerekként még mindenki mást gondol,
De eladjuk az álmainkat és a lehetőségeinket,
Hogy kiutat találhassunk,
Csak ne hagyjatok magamra, ne hagyjatok magamra,
Vigyázz, Hollywood, jövünk!
- Artist:Macklemore
- Album:The Vs. EP