Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
My Chemical Romance Lyrics
Welcome To The Black Parade lyrics
When I was a young boy, My father took me into the city To see a marching band. He said, "Son when you grow up, would you be the savior of the broken,...
Welcome To The Black Parade [Bosnian translation]
Kada sam bio mali dječak, Moj otac me je odveo u grad Da vidim marširajući orkestar. Rekao je, "Sine, kada odrasteš da li ćeš biti spasitelj upropašte...
Welcome To The Black Parade [Bulgarian translation]
Когато бях малък, баща ми ме заведе в града да видя оркестъра. Каза ми,,,Сине, като пораснеш, ще бъдеш ли спасител на пречупените, отъпканите и прокле...
Welcome To The Black Parade [Croatian translation]
Kad sam bio mali dječak, Otac me odveo u grad Da vidim limeni sastav. Rekao je, "Sine kad odrasteš, hoćeš li biti spasioc slomljenih, istučenih i prok...
Welcome To The Black Parade [Czech translation]
Když jsem byl malý kluk, Můj otec mě vzal do města Abych viděl pochodovou kapelu. Řekl: "Synu, až vyrosteš, mohl bys být zachránce zlomených, zbitých ...
Welcome To The Black Parade [Dutch translation]
Toen ik een kleine jongen was Nam mijn vader me mee in de stad Om een drumfanfare te zien. Hij zei, "Zoon als je opgroeit, zou jij de verlosser zijn v...
Welcome To The Black Parade [Esperanto translation]
Kiam mi estis juna knabo, Mia patro kondukis min en la urbo Por vidi marŝantan bandon. Li diris, "Filo kiam vi kreskos, ĉu vi estus la savanto de la r...
Welcome To The Black Parade [Finnish translation]
Kun minä olin nuori poika Minun isäni vei minut kaupunkiin Katsomaan marssivaa yhtyettä Hän sanoi: "Poika, kun kasvat isoksi, olisitko rikkinäisten pe...
Welcome To The Black Parade [French translation]
Quand j'étais un jeune garçon Mon père m'a amené en ville Pour voir une fanfare Il disait, "Fils, quand tu grandiras, voudras-tu être le sauveur des é...
Welcome To The Black Parade [German translation]
Als ich ein kleiner Junge war, Nahm mein Vater mich mit in die Stadt Um einen Spielmannszug zu sehen Er sagte: " Sohn, wenn du heranwächst, Würdest du...
Welcome To The Black Parade [German translation]
Als ich ein kleiner Junge war, Nahm mein Vater mich mit in die Stadt Um einen Spielmannszug zu sehen Er sagte: " Sohn, wenn du heranwächst, Würdest du...
Welcome To The Black Parade [Greek translation]
Όταν ήμουν μικρός Ο πατέρας μου με πήγε στην πόλη Για να δω μια μπάντα. Μου είπε, "Γιέ μου, όταν μεγαλώσεις, θα γίνεις ο προστάτης των πληγωμένων, των...
Welcome To The Black Parade [Hungarian translation]
Amikor egy fiatal fiú voltam Az apám elvitt a városba Hogy megnézzünk egy menetelő zenekart. Azt mondta; "Fiam, amikor felnősz, leszel az összetörtek,...
Welcome To The Black Parade [Hungarian translation]
Mikor még kisfiú voltam Apám bevitt a városba, hogy megmutassa a menetelő csapatot Azt mondta: "Fiam, ha felnősz, az összetörtek megmentője leszel? A ...
Welcome To The Black Parade [Indonesian translation]
Saat aku masih anak-anak, Ayahku mengajakku ke kota Untuk melihat drumben. Dia bilang, "Nak, ketika kau sudah dewasa, akankah kau menjadi penyelamat b...
Welcome To The Black Parade [Italian translation]
Quand'ero un ragazzino Mio padre mi portò in città Per vedere una banda Mi disse "Figliolo, quando crescerai Sarai il difensore di chi è a pezzi Di ch...
Welcome To The Black Parade [Japanese translation]
俺が男の子だった頃 マッチングバンドを見に 親父は街に連れていってくれた 父は話す 「息子よ、大きくなったら 身も心もずたずたに切り裂かれ、地獄の合間に 立ち往生する者を助けてやってくれないか」 父は話す 「そして打ち倒してくれないか 悪魔と信念なき人々と その者どもが与する計画とを」 「いつの日か...
Welcome To The Black Parade [Polish translation]
Kiedy byłem małym chłopcem, Mój ojciec zabrał mnie do miasta Aby zobaczyć orkiestrę marszową. Powiedział: "Synu, kiedy dorośniesz, czy byłbyś zbawcą z...
Welcome To The Black Parade [Portuguese translation]
Quando eu era um jovem rapaz Meu pai me levou a cidade Para ver uma banda marcial Ele disse, "Filho quando você crescer, você será um salvador para os...
Welcome To The Black Parade [Romanian translation]
Când eram mic, Tata m-a luat în oraș Ca să vedem o fanfară. El a zis: „Fiule, când o să crești, O să fii salvatorul celor înfrânți, Al celor bătuți și...
<<
29
30
31
32
33
>>
My Chemical Romance
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Alternative, Pop-Rock, Rock
Official site:
http://www.mychemicalromance.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/My_Chemical_Romance
Excellent Songs recommendation
Trust In Me [Finnish translation]
Unconditionally [Bosnian translation]
Unconditionally lyrics
Tsunami lyrics
Unconditionally [Czech translation]
Tucked [German translation]
Tucked lyrics
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
Unconditionally [Bulgarian translation]
Unconditionally [Azerbaijani translation]
Popular Songs
Unconditionally [German translation]
Unconditionally [Esperanto translation]
Unconditionally [Arabic translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
Unconditionally [Estonian translation]
Unconditionally [French translation]
Unconditionally [Greek translation]
Tsunami [Serbian translation]
Unconditionally [Hungarian translation]
Trust In Me [Hungarian translation]
Artists
Songs
Russkiy perevod (OST)
OnEira 6tet
Ceumar
WisKamo
What's UP
Chinmayi Sripada
Bobby Sands
GEMma
NABBA KOREA
Serenity
Flor de Guadalupe Debevec
Marc Almond & The Willing Sinners
Sarah Klang
Can
Jimmy MacCarthy
SeriousMF
Lee Changmin
Feeldog
Amanda Lepore
Barabe
Star Love Fish
Aurea
Bärbel Wachholz
Oswald von Wolkenstein
Şebnem Keskin
Jim Page
Shenmue (OST)
Tommy Steiner
Hey (Poland)
KARA
Christina Vidal
Peter Holm
Billy BanBan
Cheb Rubën
Steve Earle
Michèle Bernard
Andrés Torres
Midori
Los Tres
Demon Hunter
Fedor Shalyapin
PO PATOT NA PESNATA so Zoran Dzorlev
Pusho
Adeline
Alice et Moi
Negative (Finland)
Blaya
Gianni Meccia
DOTAMA
Ary Barroso
Phoenix (UK)
Kotoko
Patachou
Bogdan de la Ploiesti
Anita Traversi
Melanie Durrant
Jeonyul
Igor Keblushek
Michael Kiwanuka
ZANOVET
Blanche
Wolfgang Sauer
December
Gleb Romanov
Dynamic Black
Nélson Gonçalves
Róże Europy
Iyobinte Pusthakam (OST)
YOONNOSUKE
Pierre-Antoine-Augustin de Piis
George Baker Selection
HONNE
Rodolphe Burger
RudeLies
Os Quatro e Meia
Lollia
Toxic Holocaust
Thumbelina (OST)
Spiritual Front
Café Society
Isaura
Ethel Merman
Masumi Yonekura
Melitta Berg
Ebba Forsberg
Pedro y Pablo
Niaz Nawab
Marcel Wittrisch
Warabe
FORD
The Eternal Love (OST)
Senri and Mari Unabara
Mafalda Veiga
Waving the Korean Flag
Clannad
Sleeping Forest
Naldo
New'Z'Cool
Ünal Fırat
Sheikh Bahāyi
ilomilo [Swedish translation]
Lo Vas A Olvidar [Italian translation]
ilomilo [Spanish translation]
listen before i go [Russian translation]
ilomilo [Finnish translation]
Limbo [Spanish translation]
ilomilo [Spanish translation]
listen before i go [French translation]
Limbo [Arabic translation]
Lo Vas A Olvidar [Serbian translation]
listen before i go [Arabic translation]
Limbo lyrics
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Lo Vas A Olvidar [English translation]
ilomilo [Greek translation]
Limbo [Ukrainian translation]
listen before i go [German translation]
Limbo [Greek translation]
listen before i go [Dutch translation]
listen before i go lyrics
Lost Cause lyrics
ilomilo [Vietnamese translation]
Limbo [French translation]
Lost Cause [Bulgarian translation]
listen before i go [Turkish translation]
Limbo [Russian translation]
ilomilo [Arabic translation]
listen before i go [Turkish translation]
Lost Cause [Filipino/Tagalog translation]
ilomilo [French translation]
Lo Vas A Olvidar [French translation]
Lo Vas A Olvidar [Swedish translation]
Lost Cause [Portuguese translation]
Lost Cause [Greek translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Lo Vas A Olvidar [Bulgarian translation]
Lo Vas A Olvidar [Turkish translation]
ilomilo [Hungarian translation]
listen before i go [Swedish translation]
listen before i go [Romanian translation]
Limbo [Romanian translation]
ilomilo [Polish translation]
Lo Vas A Olvidar [German translation]
ilomilo [Swedish translation]
Le Temps Des Fleurs lyrics
listen before i go [Bulgarian translation]
Lo Vas A Olvidar [Turkish translation]
Lost Cause [Finnish translation]
listen before i go [Romanian translation]
Limbo [Italian translation]
ilomilo [Russian translation]
listen before i go [Spanish translation]
Lo Vas A Olvidar [Greek translation]
listen before i go [Persian translation]
listen before i go [Hungarian translation]
listen before i go [Slovak translation]
Lo Vas A Olvidar [Russian translation]
listen before i go [Finnish translation]
Lo Vas A Olvidar [Catalan translation]
Limbo [German translation]
ilomilo [Japanese translation]
ilomilo [Serbian translation]
ilomilo [Romanian translation]
Limbo [Polish translation]
ilomilo [Turkish translation]
listen before i go [Turkish translation]
Lost Cause [Italian translation]
Lost Cause [French translation]
ilomilo [Russian translation]
listen before i go [Turkish translation]
listen before i go [Russian translation]
Lost Cause [German translation]
ilomilo [Italian translation]
listen before i go [Turkish translation]
ilomilo [Bulgarian translation]
Limbo [Hungarian translation]
Lo Vas A Olvidar lyrics
Lo Vas A Olvidar [Kurdish [Kurmanji] translation]
ilomilo [German translation]
ilomilo [Dutch translation]
Lost Cause [Hungarian translation]
Limbo [Bulgarian translation]
Lo Vas A Olvidar [Spanish translation]
Lo Vas A Olvidar [Croatian translation]
listen before i go [Serbian translation]
listen before i go [Serbian translation]
Lo Vas A Olvidar [Slovenian translation]
Lo Vas A Olvidar [Thai translation]
Lo Vas A Olvidar [Turkish translation]
listen before i go [Italian translation]
listen before i go [Croatian translation]
ilomilo [Slovak translation]
listen before i go [Bulgarian translation]
Lost Cause [Dutch translation]
Limbo [Turkish translation]
ilomilo [Azerbaijani translation]
listen before i go [Turkish translation]
listen before i go [Greek translation]
Blue Hawaii lyrics
Lost Cause [Kazakh translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved