Five Years [Turkish translation]
Five Years [Turkish translation]
Şehir meydanındaki kalabalığı ite-kaka ilerliyordum,
Bir çok anne iç çekiyordu.
Haber daha yeni yayılmıştı,
Ağlayacak beş yılımız kalmıştı.
Haberci adam zırladı ve bildirdi:
Dünya, gerçekten ölüyordu.
O kadar çok ağladı ki yüzü sırılsıklam oldu,
O an anladım ki, yalan söylemiyordu.
Telefonları duydum, opera binasını, en sevilen melodileri;
Çocukları gördüm, oyuncakları, elektronik ütüleri ve televizyonları.
Toptancıya dönmüş beynim ağrıdı,
Hiç boş yer kalmamıştı,
Herşeyi sığdırmak için o kadar fazla şeyi tıka basa yerleştirmem gerekmişti ki:
Tüm şişman/zayıf insanları ve tüm uzun/kısa insanları,
Ve tüm "kimse" insanları ve tüm "biri" insanları...
Bu kadar fazla insana ihtiyacım olacağını hiç düşünmemiştim...
Benim yaşlarımda bir kız cinnet geçirdi,
Ufak tefek bir kaç çocuğa vurmaya başladı.
Eğer siyahi onu geri çekmeseydi,
Sanırım onları öldürecekti.
Kolu kırılmış bir asker,
Bakışlarını bir Cadillac'ın tekerlerine sabitledi.
Bir polis dizleri üzerine düşüp bir rahibin ayaklarını öptü,
Ve bir eşcinsel, bu manzara karşısında kustu.
Sanırım seni, dondurma dükkanında gördüm:
Soğuk ve uzun milkshake'ler içiyordun,
Gülümsüyordun ve el sallıyordun ve çok da hoş gözüküyordun.
O zamanlar bu şarkının içinde senin de olduğunu bilmiyordun sanırım.
Ve soğuktu ve yağmur yağıyordu, bu yüzden bir aktör gibi hissettim,
Ve annemi düşündüm ve oraya geri dönmek istediğimi.
Yüzün, ırkın, konuşma şeklin...
Seni öpüyorum, çok güzelsin, yürümeni istiyorum.
Beş yılımız kaldı, gözlerimde asılı kalan.
Beş yıl, ne süpriz ama!
Beş yılımız kaldı, çok ağrıyor beynim.
Beş yıl, elimizde sadece bu kadar var.
- Artist:David Bowie
- Album:The Rise And Fall Of Ziggy Stardust And The Spiders From Mars