J'aime Paris au mois de mai [German translation]
J'aime Paris au mois de mai [German translation]
Ich liebe Paris im Monat Mai,
wenn die Knospen wieder erwachen,
eine neue Jugend
sich der alten Stadt bemächtigt,
die zu strahlen beginnt.
Ich liebe Paris im Monat Mai
wenn der Winter sie aufgibt,
die Sonne ihre kaum erwachten,
alten Dächer streichelt.
Ich mag es, auf den Plätzen,
in den Straßen, durch die ich gehe,
dieses Maiglöckchen-Parfum zu riechen, welches
der vorbeiziehende Wind vertreibt.
Es gefällt mir, in den sich die
ganze Stadt hindurch schlängelnden
Gassen herumzuspazieren.
Ich liebe, ich liebe Paris im Monat Mai.
Ich liebe Paris im Monat Mai
Wenn der Tag erwacht,
die Straßen aus dem Traum herauskommend
nach einem sehr leichten Schlaf,
sich, kokett, wieder hübsch machen.
Ich liebe Paris im Monat Mai,
wenn sich plötzlich alles belebt,
in einer anonymen Welt,
glücklich, die Sonne scheinen zu sehen.
Ich mag es, wenn mir der Wind
Geräusche aller Art herbeiträgt
und den Tratsch, den man verbreitet
von Tür zu Tür.
Es gefällt mir, herumzuspazieren
in den vollen Straßen
und dabei die Mädchen anzulächeln.
Ich liebe, ich liebe Paris im Monat Mai.
Ich liebe Paris im Monat Mai
mit seinen Straßenbuchhändlern
und Aquarellmalern,
die das Frühjahr zurückgebracht hat,
wie jedes Jahr entlang der Uferstraßen
Ich liebe Paris im Monat Mai,
die Seine, die es bewässert
und tausend Kleinigkeiten,
die ich nicht erklären könnte.
Ich liebe es, wenn die strenge Nacht
Frieden auf der Erde verbreitet
und die Stadt sich plötzlich erhellt
von Millionen von Lichtern
Es gefällt mir herumzuspazieren
Schaufenster anschauend
in der Nacht, die mich fasziniert
Ich liebe, ich liebe Paris im Monat Mai
- Artist:Charles Aznavour