Dona Dona [Ukrainian translation]
Dona Dona [Ukrainian translation]
Приспів:
{Донна, Донна, Донна, Донна
Донна, Донна, Донна, ду,
Донна, Донна, Донна, Донна
Донна, Донна, Донна, ду}
На вагоні, їздивши на ринок
Є там теля з скорботним оком.
Високо над ним є ластівочка,
Швидко літаючи по небi.
Як сміються вітри
Вони сміються всією силою
Сміяться і сміяться весь день
i половину літньої ночі.
{Хор}
"Зупинии нарикання", - сказав фармер
"Хто сказав тобі тельцем бути?"
Чому у тебе немає крил, зчим літати
Як ластівка настільки горда і вільна? "
Як сміються вітри ...
{Хор}
Телята легко зв'язані і зарізані
Ніколи не знає причину чому.
Але той, хто ціннить свободу
Як ластівка що навчитись літати.
Як сміються вітри ...
{Хор}
Дона дона
- Artist:Joan Baez
See more