Torna a Surriento [Serbian translation]
Torna a Surriento [Serbian translation]
Gledaj more što je lepo!
Izaziva toliko osećanja...
Kao ti onima što su ti u srcu,
ti si san i budnih!
Gledaj ovaj vrt,
ovaj miris narandži...
Miris tako prijatan,
Ulazi u središte srca...
A ti kažeš: "Odoh, zbogom!"
Odlaziš iz moga srca...
Iz zemlje ljubavi,
imaš srca da se ne vratiš?!
Nemoj ići,
ne ostavljaj me u toj boli...
Vrati se u Surriento:
daj da živim!...
Gledaj more Surrienta
koje blago je to:
Ni ko je proputovao svet,
nije video takvo more!
Gledaj ove sirene
promatraju te zadivljene
toliko te vole
da bi te najradije poljubile!...
A ti kažeš: "Odoh, zbogom!"
Odlaziš iz moga srca...
Iz zemlje ljubavi,
Imaš srca da se ne vratiš?!
Nemoj ići,
Ne ostavljaj me u toj boli...
Vrati se u Surriento:
daj da živim!...
- Artist:Ernesto de Curtis
- Album:I Classici Della Musica Napoletana (1967)
See more