Road to Hell [Russian translation]
Road to Hell [Russian translation]
Стоял я на трассе
И женщину видел
Она у дороги
С лицом, что я знал как свое
Отражалась в окне.
Подошла она к моей двери,
Наклонилась она медленно
И, ужасом скован, замер я вдруг
В полумраке.
Слышу: «Сын, что ты делаешь здесь?
Мой страх за тебя не дает мне уснуть и в могиле!»
Я ей: «Мама, я еду в долину богачей
себя продать.»
Слышу: «Сын, это дорога в Ад.
На пути через пустыню
От безводья к родникам
Сбился ты и мчишься прямо в ад.»
Вот стою я у реки,
Но вода в ней не течет,
Лишь кипит она отравой наших мыслей.
Все вверху залито светом,
Только радости в нем нету:
Я испуган: нету веры, нет защиты.
Извращенный страх насилья
Заставляет улыбаться
Здравый смысл звенит, словно набат:
Не авария это, не техногенное что-то –
О нет – это дорога в ад!
А на пути везде кредиты,
И сделать ничего нельзя –
Это только лишь бумага,
Улетающая от тебя.
Берегись мир, присмотрись же,
Что сюда идет.
Этот урок учи быстрей,
Стремись понять:
Это не путь свободы, что наверх ведет.
О нет! Это дорога,
Это дорога,
Это дорога
в ад…
- Artist:Chris Rea