Meglio così [English translation]
Meglio così [English translation]
No—
the reason is not
most likely another lover,
and, from my perspective,
we are no longer in love—
the fear is of falling
into habits that you already know.
In the calmness of your gestures,
you cover things up.
Better this way, better this way—
sad indeed—but better this way.
And the imaginary time
of wanting you again
and always a little bit more—
and, in the moments we made love,
there was something good.
How did you call out to him?
Something worth investigating,
but not to think about.
Better this way, better this way—
sickening indeed—but better this way.
Before even having the facts to prove it—
avoiding looking at one another,
avoiding talking about it—
as a defense or out of fear
of interrupting the silence
without hating ourselves
for the moment.
~~~~~
For all of the time it took to love one another,
and for the time it took to tear us to pieces—
for all that you alone made happen to me—
let's make a nice gesture: parting ways.
Better this way, better this way—
sad indeed—but better this way.
- Artist:Johnny Dorelli