春泥棒 [Haru dorobou] [Portuguese translation]
春泥棒 [Haru dorobou] [Portuguese translation]
Quando cruzei a ponte elevada, pude ver o céu azul espiando por entre as nuvens
Está muito quente ultimamente, então eu estava esperando por uma brisa
Sentada à sombra de uma árvore
Há algo preso em minhas bochechas
Quando olho para cima, flores estão desabrochando e caindo bem acima da minha cabeça
Caindo suavemente, agora estamos esquecendo até mesmo de respirar
E é muito trabalhoso até mesmo piscar
Bem, mesmo o hoje vai se tornar passado amanhã
Então eu estou apenas esperando pelo vento
É por isso que agora estamos esquecendo até mesmo nossas vozes
E é muito trabalhoso até mesmo dizer adeus
Flores estão caindo sob o céu ensolarado
Agora mesmo, uma tempestade de primavera está acontecendo
No dia seguinte, me encontrei com você novamente no mesmo lugar
Já não havia tantas pessoas que iam ver as flores de cerejeira
E eu não conseguia mais sentir o cheiro da primavera no ar
O verão chegará novamente este ano?
Quando cruzei a ponte elevada, pude ver você espiando do final da estrada
Eu me pergunto quanto tempo resta?
Me pergunto quantas vezes mais ainda poderei te encontrar na primavera...
Na colina à beira do rio, estou sentada à sombra de uma árvore
Novamente, assim como ontem, estou sentada sob as flores desabrochando
Agora estamos esquecendo até mesmo de respirar
E é muito trabalhoso até mesmo piscar
Não há engano; esta tempestade de flores espalhando-se agora
É o ladrão da primavera
Hoje, ainda, o tempo está sendo levado pelo vento
E é muito trabalhoso até mesmo ficar de pé
O céu pode ser visto entre as flores que caem
Uma tempestade de primavera está acontecendo, ainda
Hoje eu também irei te ver
Então eu vou sentar à sombra de uma árvore
E soltar um suspiro
As flores pararam de florescer
Eu vou te ver de novo amanhã
A primavera está chegando ao fim
O tempo está passando rapidamente, como se estivesse deixando rastros dos dias que passamos juntos
Não há palavras suficientes por aí para cantar sobre amor
É muito trabalhoso até mesmo fazê-las rimar
Coisas como palavras não são capazes de transmitir o presente florescente de forma alguma
Caindo suavemente, agora estamos esquecendo até mesmo nossas vozes
E é muito trabalhoso até mesmo piscar
Apenas nós dois estamos aqui para ver as flores de cerejeira
E eu estou implorando para que a tempestade de primavera não pare ainda
Só falta um pouco
Agora consigo contar as que sobraram
Sobraram duas flores
Apenas mais uma flor sobrando
Somente as pétalas sobraram agora, caindo suavemente
Agora mesmo, a primavera chegou ao fim
- Artist:Yorushika