Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Scorpions Lyrics
White Dove [Greek translation]
Ένα μέρος χωρίς όνομα Κάτω από ένα φλεγόμενο ουρανό Δεν υπάρχει καθόλου γάλα και μέλι εδώ Στη γη του Θεού Κάποιος κρατάει μια ταμπέλα Λέει ότι είμαστε...
White Dove [Hungarian translation]
Egy név nélküli hely Egy lángoló ég alatt Nem minden fenékig tejfel Az Isten földjén Valaki egy táblát tart Azt írja, mi is emberek vagyunk És ahogy a...
White Dove [Indonesian translation]
sebuah tempat tanpa nama dibawah langit yang terbakar tak ada susu dan madu disini di tanah Tuhan beberapa orang membawa tanda yang berkata bahwa kita...
White Dove [Portuguese translation]
Um lugar sem nome Sob um céu ardente Não há leite nem mel aqui Na terra de Deus Alguém segura uma placa Que diz também somos humanos E enquanto o sol ...
White Dove [Romanian translation]
Un loc fără nume Sub un cer arzător, Nu curge lapte şi nici miere În tărâmul lui Dumnezeu. Cineva ţine o pancartă Pe care scrie că şi noi suntem oamen...
White Dove [Russian translation]
Безымянное место, Под палящим солнцем, Нет ни молока ни меда, В земле обетованной. Кто-то держит табличку, "Мы тоже люди" сказано в ней, Но уже закат,...
White Dove [Serbian translation]
Mesto bez imena Ispod neba koje gori Nema mleka i meda ovde Na božjoj zemlji Neko nosi znak Kažu da smo ljudi, takođe I sve dok sunce izlazi i zalazi ...
White Dove [Turkish translation]
İsimsiz bir yerde Yanan bir gökyüzünün altında Süt veya bal yok burada Tanrı'nın topraklarında Birisi bir pankart tutar Biz de insanız, diyor Ve güneş...
White Dove [Ukrainian translation]
Без назви край сумний Під небом у вогні Не солодко жити тут На Божій землі Руки напис тримають: "Ми - люди, такі ж як ви" Заходить сонце за обрій Світ...
Scorpions - Wind of Change
I follow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change An August summer night Soldiers passing by Listening to the wind of change The ...
Wind of Change [Albanian translation]
Ndjek lumin Moskva Deri në Gorki Park Duke dëgjuar erën e ndryshimit Një natë vere në gusht Ushtarët kalojnë pranë Duke dëgjuar erën e ndryshimit Bota...
Wind of Change [Arabic translation]
أتبعُ نهر موسكفا وصولاً إلى حديقة جوركي أنصتُ إلى رياح التغيير في ليلةُ صيفية بأغسطس الجنود يمرون مُصغين إلى رياح التغيير العالم آخذُ في الإنغلاق على ...
Wind of Change [Arabic translation]
الرياح الغِيَرْ أمشي في شوارع موسكو* واللى جَمْبِ حديقة (بِاسْمِ) غوركي** أسمع "رياح الغير" (راى/لحظ جديد علي حياة) في الليل أغسطس. الجنود كانوا يسيرو...
Wind of Change [Bulgarian translation]
Следвам река Москва надолу до парка на Горки, слушайки вятъра на промяната. Августовска лятна нощ, войници минават, слушайки вятъра на промяната. Свет...
Wind of Change [Chinese translation]
我沿着莫斯科河 一直到高尔基公园 听风云突变 在一个八月的夏日夜晚 士兵们走过 听风云突变 世界在走近 你是否曾经这样想过 我们能够如此之近,就像兄弟 前程就在空中 我能随时随地感触到 它随那变迁之风一起吹过 带我去那神奇一刻 在一个荣耀之夜 明日的孩子可以随意梦想 在那变迁之风里 顺街而行 记忆渐...
Wind of Change [Croatian translation]
idemMoskvom dolje do Gorky parka slušam vjetar koji donosi promjene kolovoške ljetne noći vojnici prolaze slušajući vjetar koji donosi promjene svijet...
Wind of Change [Dutch translation]
Ik volg de Moskva Naar Gorky park Luisterend naar de wind van verandering Een zomernacht in augustus Soldaten liepen langs Luisterend naar de wind van...
Wind of Change [Finnish translation]
Seuraan moskvajokea Gorkin puistoon Kuunnellen muutoksen tuulta Elokuu kesäyö Sotilaita kulkee ohi Kuunnellen muutoksen tuulta Maailma on lähentymässä...
Wind of Change [French translation]
Je longe la Moskova Jusqu'au Parc Gorki En écoutant le vent du changement Une nuit d'été en août Des soldats qui passent En écoutant le vent du change...
Wind of Change [German translation]
Ich folge der Moskwa hin zum Gorky Park, lausche auf den Wind der Wende, Eine Sommernacht im August, Soldaten gehen vorbei, lauschen auf den Wind der ...
<<
32
33
34
35
36
>>
Scorpions
more
country:
Germany
Languages:
English, Japanese, German, Russian, Spanish
Genre:
Hard Rock
Official site:
http://www.the-scorpions.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Scorpions_(band)
Excellent Songs recommendation
Historia de una noche [English translation]
Te aprovechas [English translation]
Te aprovechas [English translation]
Sólo contigo lyrics
Menschsein lyrics
Syrtaki [Σήκω, χόρεψε συρτάκι] lyrics
Te aprovechas [Serbian translation]
Al pasar lyrics
Te aprovechas [English translation]
Te aprovechas [English translation]
Popular Songs
Encontré el amor lyrics
Casi al final [English translation]
El mejor de los finales [English translation]
Amigas y rivales lyrics
Antro lyrics
Campo santo [English translation]
La calle de las sirenas lyrics
Yo sin tu amor / El príncipe lyrics
La calle de las sirenas [Dutch translation]
Campo santo lyrics
Artists
Songs
Grazhdanskaya Oborona
Clueso
ARON
Arcángel
MC Yankoo
Fabri Fibra
My Chemical Romance
Tommy Cash
Luz Casal
Dove Cameron
Giorgos Tsalikis
Dreamcatcher
Ewa Farna
Kikuo
Saša Matić
The Cranberries
Wang Yibo
Freddie Mercury
Shreya Ghoshal
Marry Me, Bellamy
WayV
Kyo
Baby Rasta y Gringo
Simply Red
Siavash Ghomayshi
Aya Nakamura
Ana Moura
Pomme
Annett Louisan
VIXX
Uriah Heep
Yves Montand
NikitA (Ukraine)
Hanan Ben Ari
Waleed Al Shami
Emrah
Emis Killa
Amir Tataloo
G-Eazy
Denisa
Loreen
Karolina Gočeva
Sebastián Yatra
Yolka
3rei Sud Est
3 Doors Down
Thanos Petrelis
Koma Agirî
Kamran & Hooman
Silvio Rodríguez
Humood AlKhudher
Dado Polumenta
Friday Night Funkin (OST)
Kally's Mashup (OST)
Moshe Peretz
Natacha Atlas
Keen'V
Fly Project
Natalia Lafourcade
Jacques Prévert
Eleftheria Arvanitaki
JadaL
Le Roi Soleil (Comédie Musicale)
Slot
Casper
Laboratorium Pieśni
Revolverheld
Barry White
Boney M.
Grand Corps Malade
Kylie Minogue
Zakaria Abdulla
Heathers (Musical)
Vicky Leandros
Ligabue
Cleopatra Stratan
Aladdin (OST) [2019]
Ruggero Pasquarelli
The Lion King (OST)
Kovacs
Dimash Kudaibergen
Üzeyir Mehdizadə
Nina Simone
Tal
Kings of Leon
Creedence Clearwater Revival
Stevie Wonder
Bastille
Luhan
Madrugada
Gripin
Barbra Streisand
ASTRO (South Korea)
Blero
Léo Ferré
HIM
Giusy Ferreri
Andy
Pepe Aguilar
Amel Bent
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Turkish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Belarusian translation]
Zdrobite cătușe [Bulgarian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Transliteration]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] [English translation]
Zdrobite cătușe [French translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Ukrainian translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Azerbaijani translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [English translation]
Zdrobite cătușe [Portuguese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Sesotho translation]
Yugoslavian National Anthem [Turkish translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Indonesian translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Portuguese translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Chinese translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Transliteration]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Transliteration]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Ukrainian translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] lyrics
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Persian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Turkish translation]
Zdrobite cătușe lyrics
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Finnish translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [IPA translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Xhosa translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [English translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [English translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Greek translation]
Гімн Савецкі Саюз [Himn Savyetski Sayuz] lyrics
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [French translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [English translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Russian translation]
Гимн Казахстана [Gimn Kazakhstana] lyrics
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zdrobite cătușe [Spanish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Polish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Portuguese translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Chewa translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Ukrainian translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [Turkish translation]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] lyrics
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Russian translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [Transliteration]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Transliteration]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] [Azerbaijani translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Tswana translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Japanese translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [English translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Japanese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [English translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Azerbaijani translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Ukrainian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [English translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Turkish translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] lyrics
Востани Сербије [Vostani Serbije] lyrics
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Italian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Spanish translation]
Yugoslavian National Anthem [Slovenian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [English translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Romanian translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] lyrics
National Anthems & Patriotic Songs - Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Crimean Tatar translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] lyrics
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Esperanto translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [Belarusian translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Portuguese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Shona translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Crimean Tatar translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] [English translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Azerbaijani translation]
Zdrobite cătușe [English translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] [Russian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Karelian translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [English translation]
Yugoslavian National Anthem [Transliteration]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Transliteration]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe lyrics
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Maltese translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Turkish translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [Chinese translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Chinese translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Greek translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved