That Time [Turkish translation]
That Time [Turkish translation]
Hey, Delancey'nin* orada insan dişi bulduğum zamanı hatırladın mı?
Peki ağız dışında nereden olursa öpüşmeye karar verdiğimiz zamanı?
Hey, en sevdiğim renklerin pembe ve yeşil olduğu zamanı hatırladın mı?
Peki sadece kutular dolusu mandalina yediğim ayı?
Oldukça ucuz ve sulu!
Mandalinalar!
Hey, sadece Shakespeare okuduğum zamanı hatırladın mı?
Peki sadece kahvaltılık gevrek kutularının arkalarını okuduğum zamanı?
Hey, kırık kanatlı bir güvercini kurtarmaya çalıştığım zamanı hatırladın mı?
Sabahleyin bir sokak kedisi yakalamıştı ve vücudunun parçalarını apartmanımın çocuk parkına gömmek zorunda kalmıştım
Kusacağımı sanmıştım.
Kusacağımı sanmıştım.
Hey, sadece Parliement içtiğim zamanı hatırladın mı?
Sadece Marlboro içtiğim zamanı?
Peki sadece Camel içtiğim zamanı?
Hey, parasız kaldığım zamanı hatırladın mı?
Ne olduğu umurumda değildi ve otlanıyordum arkadaşlarımdan
Otlan, otlan, otlan...
Hey, aşırı doz aldığın zamanı hatırladın mı?
Peki ikinci kez aşırı doz aldığın zamanı?
Bekleme odasında senden gelecek haberleri beklerken, aklını okuyabileceğim gibi halüsinasyonlar görmüştüm
Benim de kafam güzeldi ama gördüğüm şeyler, abi söylüyorum sana, çok acayipti!
Acayipti!
- Artist:Regina Spektor
- Album:Begin to Hope (2006)