Paint It Black [Vietnamese translation]
Paint It Black [Vietnamese translation]
Tôi thấy một cánh cửa màu đỏ và tôi muốn nó được sơn thành màu đen
Không còn màu mè gì nữa, tôi muốn tất cả chuyển sang đen hết
Tôi thấy đám con gái rảo bước qua, trong những tấm áo ngày hè
Tôi phải quay đầu đi, cho đến khi sự đen tối của tôi tan biến
Tôi thấy một đoàn xe và chúng đều được sơn màu đen
Cùng hoa lá và tình yêu của lòng tôi, cả hai thứ mãi mãi không bao giờ quay trở lại
Tôi thấy mọi người ngoảnh mặt nhìn và lại nhanh chóng quay đi
Như một đứa trẻ mới được sinh ra, mấy chuyện này ngày nào chả có
Tôi nhìn sâu vào trong lòng và thấy trái tim tôi đen sì
Tôi lại thấy cánh cửa màu đỏ, và nó đã được sơn thành màu đen
Có lẽ tôi sẽ tan biến đi và không phải đối diện với thực tại nữa
Đâu có dễ đối mặt đâu khi cả thế giới của cậu là một màu đen
Đại dương thăm thẳm của tôi không thể đen tối hơn được nữa
Tôi không thể lường trước được, rằng điều này lại xảy đến với em
Nếu tôi tìm kiếm thật kỹ trong ánh tà dương
Tình yêu đời tôi sẽ lại cùng cười đùa với tôi trước khi bình minh đến
Tôi thấy một cánh cửa màu đỏ và tôi muốn nó được sơn thành màu đen
Không còn màu mè gì nữa, tôi muốn tất cả chuyển sang đen hết
Tôi thấy đám con gái rảo bước qua, trong những tấm áo ngày hè
Tôi phải quay đầu đi, cho đến khi sự đen tối của tôi tan biến
Tôi muốn thấy nó được sơn màu đen, sơn màu đen
Đen như bóng đêm, đen như than kia
Tôi muốn thấy ánh dương, bị lau ra khỏi mảng trời kia
Tôi muốn thấy tất cả được sơn màu đen, sơn, sơn, sơn màu đen
Yeah
- Artist:The Rolling Stones
- Album:Aftermath (1966)