Change [Arabic translation]
Change [Arabic translation]
[مقدمة: تشارلي بوث]
لماذا تنظُر بنظرة تعالي
على أخواتنا وإخواننا؟
أليسَ الحُـبّ هو كلّ ما نملك؟
ألسنا على علم بأنّ الجميع
لديهم أب وأم؟
في اليوم الذي نُـدرك فيه أننا جميعاً متساوون
معاً يمكننا أن نصنع هذا التغيير
[المقطع الأول: جيمس تايلور، كلاهما]
انظُـر حولك هناك الكثير منا يبكون
ولا حُـبّ كافٍ ليسود
يا لها من مضيعة، يومٌ آخر
جيّـد آخر يموت
لكنّي أعلمُ أنّ العالم سيتغيّـر
في اليوم الذي نُـدرك فيه أننا جميعاً متساوون
[لازمة: تشارلي بوث]
لماذا لا يمكننا التعايش معاً؟
إذا كان حبّـنا لبعض خطأ
إذاً كيف لنا
أن نتقرّب من بعض؟
علينا أن نصنع هذا التغيير، أجل
لماذا لا يمكننا التعايش معاً؟
[المقطع الثاني: جيمس تايلور، تشارلي بوث، كلاهما]
يا لها من مضيعة ستكون أن نرفض من شخص
فرصة أن يكونوا أنفسهم
يا لها من مضيعة ستكون إذا تألمنا لأجل لا شيء؟
لكنّي أعلمُ أنّ العالم يمكنه أن يتغيّـر
في اليوم الذي نُـدرك فيه أننا جميعاً متساوون
[لازمة: تشارلي بوث]
لماذا لا يمكننا التعايش معاً؟
إذا كان حبّـنا لبعض خطأ
إذاً كيف لنا
أن نتقرّب من بعض؟
علينا أن نصنع هذا التغيير، أجل
[انتقال: تشارلي بوث]
أعلمُ بأنه من الممكن أن نتحطم
ليسَ علينا أن نذهب في ذلك الطريق
ليسَ اليوم
[لازمة: تشارلي بوث]
لماذا لا يمكننا التعايش معاً؟
إذا كان حبّـنا لبعض خطأ
إذاً كيف لنا
أن نتقرّب من بعض؟
لماذا لا يمكننا التعايش معاً؟
إذا كان حبّـنا لبعض خطأ
إذاً كيف لنا
أن نتقرّب من بعض؟
علينا أن نصنع هذا التغيير، أجل
[نهاية: تشارلي بوث]
هذا التغيير، أجل
- Artist:Charlie Puth
- Album:Voicenotes