Будь моим смыслом [Bud moim smyslom] [Croatian translation]
Будь моим смыслом [Bud moim smyslom] [Croatian translation]
Crtam žute guštere, ružičaste zmije
Lude oblake i na njima sirene koje pjevaju
Vani nebo postaje tamnije
Ali nebo je u mojim rukama, na glatkoj površini zidova
Te gore, te rijeke pokrivene ledom
Nazvala sam ih u čast tebi, nebo je skrila mećava
a zatim će izaći užareno sunce
Ovdje će biti cvijeće i šuma, uskoro dolazi Travanj
Molim te, budi moj, molim te, budi moj
smisao
Sami smo na cijelom svijetu, u samom srcu mojih slika
cijeli svijet je izmišljen, cijeli svijet izmišljenih istina
Trebam tvoju toplinu, želim biti tvoj smisao
A vani netko plače, nekoga dozivaju
Nečiji užurbani koraci, kiša zvuči kao šum stranica
Crtam blagdanski sjajni vatromet
Cvijeće, lopte i zastavici, tisuće radosnih lica
Molim te, budi moj, molim te, budi moj
smisao
Sami smo na cijelom svijetu, u samom srcu mojih slika
cijeli svijet je izmišljen, cijeli svijet izmišljenih istina
Trebam tvoju toplinu, želim biti tvoj smisao
A vani netko plače, nekoga dozivaju
Nečiji užurbani koraci, kiša zvuči kao šum stranica
Bez tebe je besmislen sav moj rad
Glazba i stihovi, šum kiše i pjev ptica
Molim te, budi moj, molim te, budi moj
smisao
Sami smo na cijelom svijetu, u samom srcu mojih slika
cijeli svijet je izmišljen, cijeli svijet izmišljenih istina
Trebam tvoju toplinu, želim biti tvoj smisao
- Artist:Flëur
- Album:2004 - Сияние