Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Michael Bolton Also Performed Pyrics
A Whiter Shade of Pale [Polish translation]
Skakaliśmy w rytmie fandanga Wirując koliście wzdłuż parkietu. Poczułem jakby chorobę morską Ale tłum domagał się więcej. Ciężko jęknęła cała sala Kie...
A Whiter Shade of Pale [Portuguese translation]
Dançamos o fandango suave Girando pelo salão Eu estava meio tonto Mas a multidão queria mais E o pessoal comentava cada vez mais Enquanto o teto rodav...
A Whiter Shade of Pale [Romanian translation]
Am sărit peste dansul de fandango uşor, Am făcut roata de-a lungul podelei, Aveam puţin rău de mare, Dar mulţimea a cerut mai mult, Sala vuia mai tare...
A Whiter Shade of Pale [Russian translation]
Мы танцевали страстное фонданго кружась по залу, Когда почувствовал я что-то вроде качки в море. Толпа кричала " Браво! Еще!" А, комната плыла и потол...
A Whiter Shade of Pale [Russian translation]
...На трёп не разменялись, Важный разговор начав; Чуть, словно, палуба качалась; Диджей толпою управлял! Громче раздавались звуки: Под крышу, как волн...
A Whiter Shade of Pale [Russian translation]
Покинув плен фанданго, Мы устремились прочь. Мне чуть не стало плохо - Толпе танцуй всю ночь Зал загудел сильнее, Шум потолок унес, Мы заказали по бок...
A Whiter Shade of Pale [Serbian translation]
Preskočili smo lagani fandango i počeli da se premećemo po podu Pomalo sam osećao mučninu Ali publika je zahtevala još Soba je odzvanjala sve jače a t...
A Whiter Shade of Pale [Serbian translation]
Igrali smo fandango, pravili zvezde po podu. Delimično sam osećao morsku bolest, ali je publika tražila više, pošto je plafon odleteo, kada smo tražil...
A Whiter Shade of Pale [Spanish translation]
Nos saltamos el fandango ligero, dimos volteretas a través del suelo. Yo me sentía mareado pero la muchedumbre pedía más. La habitación zumbaba cada v...
A Whiter Shade of Pale [Swedish translation]
Vi brydde oss inte om den lätta fandangon Hörde ljud av vagnshjul över golvet Jag kände mig ganska sjösjuk Men massan krävde mer I rummet nynnades det...
A Whiter Shade of Pale [Turkish translation]
Hafif fandango dansını atladık arabanın tekerlekleri döndü yerde Deniz tutuyor gibi hissediyordum ama kalabalık daha fazlasını istedi Oda çok uğultulu...
Drift Away
Day after day I'm more confused I look for the light in the pourin' rain You know that's a game that I hate to lose I'm feelin' the strain, ain't it a...
Go the Distance
I have often dreamed of a far off place Where a hero's welcome would be waiting for me Where the crowds will cheer when they see my face And a voice k...
Go the Distance lyrics
I have often dreamed Of a far-off place Where a great warm welcome Will be waiting for me Where the crowds will cheer When they see my face And a voic...
Go the Distance [Chinese translation]
I have often dreamed Of a far-off place Where a great warm welcome Will be waiting for me Where the crowds will cheer When they see my face And a voic...
Go the Distance [Finnish translation]
I have often dreamed Of a far-off place Where a great warm welcome Will be waiting for me Where the crowds will cheer When they see my face And a voic...
Go the Distance [French translation]
I have often dreamed Of a far-off place Where a great warm welcome Will be waiting for me Where the crowds will cheer When they see my face And a voic...
Go the Distance [French translation]
I have often dreamed Of a far-off place Where a great warm welcome Will be waiting for me Where the crowds will cheer When they see my face And a voic...
Go the Distance [German translation]
I have often dreamed Of a far-off place Where a great warm welcome Will be waiting for me Where the crowds will cheer When they see my face And a voic...
Go the Distance [Greek translation]
I have often dreamed Of a far-off place Where a great warm welcome Will be waiting for me Where the crowds will cheer When they see my face And a voic...
<<
1
2
3
4
5
>>
Michael Bolton
more
country:
United States
Languages:
English, Spanish
Genre:
Blues, Pop, Pop-Rock, Rock
Official site:
http://www.michaelbolton.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Bolton
Excellent Songs recommendation
Çile lyrics
Bailamos [Turkish translation]
Bailamos [Russian translation]
Baila señorita [French translation]
Baby Hold On [Turkish translation]
Bailamos [French translation]
Baby Hold On [Italian translation]
Bailamos [Italian translation]
Baila señorita [Persian translation]
Baila señorita [Arabic translation]
Popular Songs
Bailamos [Arabic translation]
Bailamos [French translation]
Bailamos [Greek translation]
Bailamos [Russian translation]
Bailamos [Romanian translation]
Bailamos [Greek translation]
Baila señorita [Russian translation]
Bailamos lyrics
Bailamos [Russian translation]
Baby Hold On [Serbian translation]
Artists
Songs
Arabic Worship Songs
Peer Raben
Alibabki
Hillsong Kiev
Chicane
Natalie Dessay
Liesbeth List
The Georgia Satellites
Arseny Tarkovsky
Emilie-Claire Barlow
Downhere
Ilta
Rafał Brzozowski
Gianni Bella
Rolf Zuckowski
Melissa Griffiths
Ingrid Rosario
Martinho da Vila
Janet Jackson
Zakopower
Kombii
Raffi
Ute Lemper
Die Brandenburger
Candelaria Molfese
Snubnose
Juris Fernandez
Bajm
Ruth Etting
Autumn's Concerto (OST)
Veronika Fischer
The Temptations
Servando y Florentino
Weird Genius
Danielle Licari
Kiara (Venezuela)
Kathleen Ferrier
Gisele MacKenzie
Fabio Rovazzi
Rica Déus
Franziska Wiese
Vocalconsort Leipzig
Stacie Orrico
The Fouryo's
Mary Roos
Willie Lamothe
Port Bo
Charleene Closshey
Melody Greenwood
Resistiré México
Chuck Mangione
Jessy Dixon Singers
Alessandra Rosaldo
Feel
GreenMatthews
Alfonso Maria de' Liguori
Lithuanian Children Songs
Valeriy Syutkin
Peter Skellern
Andrea Jürgens
Nádine (South Africa)
Marie-José
Schlagerpalast Ensemble
Michael Schanze
Gisella Vacca
Anna-Carina Woitschack
Audrey Landers
Jörg Maria Berg
Nicolai Gedda
Take 6
Tenore
Darden
Art Garfunkel Jr.
Amaury Vassili
Heavenly Sword and Dragon Slaying Saber 2019 (OST)
Krzysztof Kiljański
Our Glamorous Times (OST)
Iñaki Uranga
Lm. Xuân Đường
Mary Travers
Doris Drew
Age of Legends (OST)
Golec uOrkiestra
Cavric Ensemble
Kevin Vásquez
Bronco
Mystery of Antiques (OST)
Schwesterherz
The Ames Brothers
Bobby Darin
Peter Cetera
Marco Bakker
Lotte Lenya
Valery Obodzinsky
Steve Wariner
Catherine McKinnon
Jewel Akens
Magalí Datzira
Gladys Knight
Rebekka
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] [German translation]
"Открытые двери ..." ["Otkrytyye dveri ..."] lyrics
"Подымайте руки ..." ["Podymayte ruki ..."] lyrics
"Приехал в Монако ..." ["Priyekhal v Monako ..."] [English translation]
"От скушных шабашей ..." ["Ot skushnykh shabashej..."] [English translation]
"По воде, на колесах, в седле ..." ["Po vode, na kolesakh, v sedle ..."] lyrics
"Не бросать", "Не топтать" ..." ["Ne brosatʹ", "Ne toptatʹ" ..."] [German translation]
"Отчего сияют лица ..." ["Otchego siyayut litsa ..."] lyrics
"Однако втягивать живот ..." ["Odnako vtyagivatʹ zhivot ..."] lyrics
"Поздно говорить и смешно ..." ["Pozdno govoritʹ i smeshno ..."] lyrics
"Про меня говорят: он, конечно, не гений ..." ["Pro menya govoryat: on, konechno, ne geniy ..."] [English translation]
"Парад-алле! Не видно кресел, мест..." ["Parad-alle! Ne vidno kresel, mest..."] lyrics
"Под деньгами на кону ..." ["Pod denʹgami na konu ..."] lyrics
"Один музыкант обьяснил мне пространно..." ["Odin muzykant ob'yasnil mne prostranno..."] lyrics
"Один музыкант обьяснил мне пространно..." ["Odin muzykant ob'yasnil mne prostranno..."] [English translation]
"Новые левые - мальчики бравые ..." ["Novyye levyye - malʹchiki bravyye ..."] [German translation]
"Оплавляются свечи ..." ["Oplavlyayut·sya svechi ..."] [German translation]
"Помню, я однажды и в "очко", и в "стос" ..." ["Pomnyu, ya odnazhdy i v "ochko", i v "stos" ..."] lyrics
"Неужто здесь сошелся клином свет ..." ["Neuzhto zdesʹ soshelsya klinom svet ..."] [German translation]
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] [English translation]
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] lyrics
"По речке жизни плавал честный грека ..." ["Po rechke zhizni plaval chestnyy greka ..."] [English translation]
"Наши предки - люди темные и грубые ..." ["Nashi predki - lyudi temnyye i grubyye ..."] [English translation]
"Про меня говорят: он, конечно, не гений ..." ["Pro menya govoryat: on, konechno, ne geniy ..."] [German translation]
"Ну вот и все! Закончен сон глубокий ..." ["Nu vot i vse! Zakonchen son glubokiy ..."] [English translation]
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] [English translation]
"Парня спасем ..." ["Parnya spasem ..."] [German translation]
"Посмотришь - сразу скажешь: это кит ..." ["Posmotrishʹ - srazu skazheshʹ: eto kit ..."] lyrics
"Препинаний и букв чародей ..." ["Prepinaniy i bukv charodey ..."] [German translation]
"Подымайте руки ..." ["Podymayte ruki ..."] [German translation]
"Позабыв про дела и тревоги ..." ["Pozabyv pro dela i trevogi ..."] lyrics
"Не впадай ни в тоску, ни в азарт ты ..." ["Ne vpaday ni v tosku, ni v azart ty ..."] lyrics
"Поздно говорить и смешно ..." ["Pozdno govoritʹ i smeshno ..."] [German translation]
"Не гуди без меры ..." ["Ne gudi bez mery ..."] [German translation]
"Неужто здесь сошелся клином свет ..." ["Neuzhto zdesʹ soshelsya klinom svet ..."] [English translation]
"При всякой погоде ..." ["Pri vsyakoy pogode ..."] lyrics
"Отпишите мне в Сибирь, я в Сибири..." ["Otpishite mne v Sibirʹ, ya v Sibiri..."] [German translation]
"Неужто здесь сошелся клином свет ..." ["Neuzhto zdesʹ soshelsya klinom svet ..."] lyrics
"Неужели мы заперты в замкнутый круг ..." ["Neuzheli my zaperty v zamknutyy krug ..."] lyrics
"По речке жизни плавал честный грека ..." ["Po rechke zhizni plaval chestnyy greka ..."] [German translation]
"Проделав брешь в затишье ..." ["Prodelav breshʹ v zatishʹye ..."] lyrics
"Не бросать", "Не топтать" ..." ["Ne brosatʹ", "Ne toptatʹ" ..."] lyrics
"Общаюсь с тишиной я ..." ["Obshchayusʹ s tishinoy ya ..."] lyrics
"Пародии делает он под тебя ..." ["Parodii delayet on pod tebya ..."] [German translation]
"Проскакали всю страну ..." ["Proskakali vsyu stranu ..."] lyrics
"Позвольте, значит, доложить ..." ["Pozvolʹte, znachit, dolozhitʹ ..."] lyrics
"Позвольте, значит, доложить ..." ["Pozvolʹte, znachit, dolozhitʹ ..."] [English translation]
"Препинаний и букв чародей ..." ["Prepinaniy i bukv charodey ..."] [English translation]
"Приехал в Монако ..." ["Priyekhal v Monako ..."] lyrics
"Пародии делает он под тебя ..." ["Parodii delayet on pod tebya ..."] lyrics
"Ну вот и все! Закончен сон глубокий ..." ["Nu vot i vse! Zakonchen son glubokiy ..."] lyrics
"Не писать мне повестей, романов ..." ["Ne pisatʹ mne povestey, romanov ..."] lyrics
"Он вышел - зал взбесился на мгновенье ..." ["On vyshel - zal vzbesilsya na mgnovenʹye ..."] lyrics
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] [Polish translation]
"Наши предки - люди темные и грубые ..." ["Nashi predki - lyudi temnyye i grubyye ..."] lyrics
"Про меня говорят: он, конечно, не гений ..." ["Pro menya govoryat: on, konechno, ne geniy ..."] lyrics
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] [German translation]
"Однако втягивать живот ..." ["Odnako vtyagivatʹ zhivot ..."] [German translation]
"Не заманишь меня на эстрадный концерт ..." ["Ne zamanish' menya na estradnyj kontsert..."] [German translation]
"Новые левые - мальчики бравые ..." ["Novyye levyye - malʹchiki bravyye ..."] lyrics
"Проложите, проложите..." ["Prolozhite, prolozhite..."] [German translation]
"Проделав брешь в затишье ..." ["Prodelav breshʹ v zatishʹye ..."] [German translation]
"Ну вот и все! Закончен сон глубокий ..." ["Nu vot i vse! Zakonchen son glubokiy ..."] [German translation]
"При всякой погоде ..." ["Pri vsyakoy pogode ..."] [English translation]
"Не впадай ни в тоску, ни в азарт ты ..." ["Ne vpaday ni v tosku, ni v azart ty ..."] [German translation]
"Отпишите мне в Сибирь, я в Сибири..." ["Otpishite mne v Sibirʹ, ya v Sibiri..."] lyrics
"Не гуди без меры ..." ["Ne gudi bez mery ..."] lyrics
"Проложите, проложите..." ["Prolozhite, prolozhite..."] [English translation]
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] [Romanian translation]
"Позабыв про дела и тревоги ..." ["Pozabyv pro dela i trevogi ..."] [German translation]
"По речке жизни плавал честный грека ..." ["Po rechke zhizni plaval chestnyy greka ..."] lyrics
"Оплавляются свечи ..." ["Oplavlyayut·sya svechi ..."] lyrics
"Неужели мы заперты в замкнутый круг ..." ["Neuzheli my zaperty v zamknutyy krug ..."] [German translation]
"Помню, я однажды и в "очко", и в "стос" ..." ["Pomnyu, ya odnazhdy i v "ochko", i v "stos" ..."] [German translation]
"Парад-алле! Не видно кресел, мест..." ["Parad-alle! Ne vidno kresel, mest..."] [German translation]
"Подымайте руки ..." ["Podymayte ruki ..."] [English translation]
"Открытые двери ..." ["Otkrytyye dveri ..."] [German translation]
"Не заманишь меня на эстрадный концерт ..." ["Ne zamanish' menya na estradnyj kontsert..."] lyrics
"Оплавляются свечи ..." ["Oplavlyayut·sya svechi ..."] [German translation]
"Препинаний и букв чародей ..." ["Prepinaniy i bukv charodey ..."] lyrics
"По воде, на колесах, в седле ..." ["Po vode, na kolesakh, v sedle ..."] [German translation]
"Отчего сияют лица ..." ["Otchego siyayut litsa ..."] [German translation]
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] lyrics
"Приехал в Монако ..." ["Priyekhal v Monako ..."] [German translation]
"Наши предки - люди темные и грубые ..." ["Nashi predki - lyudi temnyye i grubyye ..."] [German translation]
"Парня спасем ..." ["Parnya spasem ..."] [English translation]
"От скушных шабашей ..." ["Ot skushnykh shabashej..."] lyrics
"При всякой погоде ..." ["Pri vsyakoy pogode ..."] [German translation]
"Общаюсь с тишиной я ..." ["Obshchayusʹ s tishinoy ya ..."] [German translation]
"Неужели мы заперты в замкнутый круг ..." ["Neuzheli my zaperty v zamknutyy krug ..."] [English translation]
"Парня спасем ..." ["Parnya spasem ..."] lyrics
"Позабыв про дела и тревоги ..." ["Pozabyv pro dela i trevogi ..."] [English translation]
"Позвольте, значит, доложить ..." ["Pozvolʹte, znachit, dolozhitʹ ..."] [German translation]
"Посмотришь - сразу скажешь: это кит ..." ["Posmotrishʹ - srazu skazheshʹ: eto kit ..."] [German translation]
"Один музыкант обьяснил мне пространно..." ["Odin muzykant ob'yasnil mne prostranno..."] [German translation]
"Проложите, проложите..." ["Prolozhite, prolozhite..."] lyrics
"Один музыкант обьяснил мне пространно..." ["Odin muzykant ob'yasnil mne prostranno..."] [Hebrew translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
"Под деньгами на кону ..." ["Pod denʹgami na konu ..."] [German translation]
"От скушных шабашей ..." ["Ot skushnykh shabashej..."] [German translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved