Soy mía [Persian translation]
Soy mía [Persian translation]
اگر یه مجرم وجود داشته باشه ، منم (مجرم)
من خودم رو متهم می کنم که قوانین رو زیر پا گذاشتم
روی نیمکت منتظر ننشستم
مالک من آزادانه قدم زدنمه
اگر امروز می خوام بدون پیژامه راه برم
به این دلیل نیست که کسی ازم خواسته
اگه تو خیابونم یا روی بالش
منم اون کسی که در نهایت تصمیم میگیره
و تو فقط موقعی می تونی منو تسخیر کنی که بهت اجازه بدم
و موقعی که من بگم " می خوام " می تونی برهنه ام کنی
من مال خودمم ،مال خودم
من صاحب ندارم به خاطر همینه که مال خودمم
ببین که دنیا همیشه بهم میگه
که دلتنگ کسی بودم که منو کامل کنه
و امروز به این نتیجه رسیدم که من مال خودمم ، مال خودم
و اگر کسی بیاد برای روشن کردن روزهام
اگر چه می دونستم که نور از قبل نمایان هست
هیچ کسی برای نجاتم نیومد ، فقط برای همراهی کردنم بود
اگه یادم نمیاد که چه اتفاقی افتاده
اونا اشاره می کنن با هزار تا صفت
اونا فیلمنامه رو بهم دادن
و نمی دونن که من کسی هستم که اون رو نوشتم
من متولد نشدم که یک شاهزاده خانم باشم
حداقل در داستان خودم
ترجیح می دم به خودم قول بدم
که مسیر خودم رو تو هر راهی بسازم
و تو فقط موقعی می تونی منو تسخیر کنی که بهت اجازه بدم
و موقعی که من بگم " می خوام " می تونی برهنه ام کنی
من مال خودمم ،مال خودم
من صاحب ندارم به خاطر همینه که مال خودمم
ببین که دنیا همیشه بهم میگه
که دلتنگ کسی بودم که منو کامل کنه
و امروز به این نتیجه رسیدم که من مال خودمم ، مال خودم
و اگر کسی بیاد برای روشن کردن روزهام
اگر چه می دونستم که نور از قبل نمایان هست
هیچ کسی برای نجاتم نیومد ، فقط برای همراهی کردنم بود
گریه کن گیتار ، گریه کن
اگه می خوای تسخیرم کنی یا خوب عاشقم کنی
امروز اجازه بده بهت بگم این رو
که من مال خودمم ،مال خودم
من صاحب ندارم به خاطر همینه که مال خودمم
ببین که دنیا همیشه بهم میگه
که دلتنگ کسی بودم که منو کامل کنه
و امروز به این نتیجه رسیدم که من مال خودمم ، مال خودم
و اگر کسی بیاد برای روشن کردن روزهام
اگر چه می دونستم که نور از قبل نمایان هست
هیچ کسی برای نجاتم نیومد ، فقط برای همراهی کردنم بود
- Artist:Natti Natasha
- Album:ilumiNATTI (2019)