Nobody 'cept you [French translation]
Nobody 'cept you [French translation]
Rien ici ne m'est si sacré, qu'toi, ouais, toi
Y a rien ici qui ne soit mieux qu'toi, ouais, toi.
Tu es celle qui me touche, celle qui m'admire,
Chaque fois qu'on se voit, je me sens en feu,
Rien ne m'importe et y a rien que je désire plus qu'toi, ouais, toi.
Rien ici ne me dit vraiment, sauf toi, ouais, toi
Aucune raison ici de vivre ou mourir, que toi, ouais toi.
Il y a un cantique que j'entendais tout le temps à l'église,
Qui me rend heureux, paisible, et si sublime
Maintenant je n'ai plus rien pour me rappeler cette vieille rengaine,
Sauf toi, ouais, toi.
Je me promenais dans le cimetière
J'y dansais, courais, et chantais quand j'étais gosse
Et ça me paraissait normal, maintenant quand je passe sinistrement devant ce lieu où s'entassent les os de la vie
Je sais que quelque chose a changé.
Je suis étranger ici, et personne ne me voit, sauf toi, ouais toi.
Rien ne semble plus me plaire qu'toi, ouais toi.
- Artist:Bob Dylan
- Album:The Bootleg Series, Vol 1-3: Rare & Unreleased 1961-1991 (1991)