Niewinność [Catalan translation]
Niewinność [Catalan translation]
Davant dels meus ulls sempre tinc la seva cara petita:
un rastre d’un somriure a les comissures dels llavis
i la brillantor confiada
de la seva mirada.
Deia: "La cosa més important en la vida
és la força pura dels ideals".
Cada nit als seus somnis
competia amb el vent.
On vas anar,
bonica meva?
Què et va passar?
Massa segura de les teves forces,
vas perdre el camí.
Insomne
de nit,
espantada de dia.
De vegades penso
que ets sempre aquí,
a l’abast de la mà.
Et sento xiuxiuejar-me aquestes paraules:
"No em preguntis si hagi trobat la meva felicitat.
Aixo ja no és important".
Avui què…?
Avui què queda de les teves paraules?
On vas anar,
bonica meva?
Què et va passar?
Massa segura de les teves forces,
vas perdre el camí.
Insomne
de nit,
espantada de dia.
Vas desaparèixer de sobte
enmig de l’estiu
sense paraules d’adéu
i ara probablement
estàs parada en una cruïlla.
Res és com era abans.
Ja sé que encara arribarà un dia així:
entre molts transeünts et veuré per casualitat.
On vas anar?
Què et va passar de sobte?
[Bonica]
Què et va passar de sobte?
[Bonica]
Vas perdre el camí.
Insomne
de nit,
espantada de dia.
Vas desaparèixer de sobte
enmig de l’estiu
sense paraules d’adéu
i ara probablement
estàs parada en una cruïlla.
Sense tu
res és
com era abans...
- Artist:Edyta Bartosiewicz