Je suis malade [Vietnamese translation]
Je suis malade [Vietnamese translation]
Không buồn mơ mộng gì nữa, không buồn châm thuốc nữa
Không còn gì để kể về em nữa
Thiếu anh, em xấu xí lắm, vắng anh, em dơ bẩn lắm
Như một đứa trẻ trong trại mồ côi vậy
Không còn thiết sống phần đời còn lại nữa
Đời em đã kết thúc khi anh ra đi rồi
Không còn sự sống nữa, và cả chiếc giường của em
Cũng đã hóa thành bến tàu trống trải
Khi anh cất bước đi
Em bệnh lắm, bệnh nặng lắm
Như khi mẹ em vẫn thường ra ngoài vào buổi đêm
Để em lại một mình với nỗi tuyệt vọng
Em đau ốm lắm, đau ốm cả người
Khi nào anh về, đâu ai biết
Chỗ nào anh đến, đâu ai hay
Và đã gần hai năm trôi qua rồi
Mà anh nào có quan tâm
Như một tảng đá vậy, như một thứ tội lỗi
Em vẫn bám lấy anh
Mệt mỏi lắm rồi, kiệt sức lắm rồi
Khi cứ phải giả vờ vui vẻ trước mặt mọi người
Em nốc rượu mỗi đêm
Nhưng tất cả các loại whiskey
Đều có mùi vị như nhau cả
Và tất cả những chiếc thuyền đều mang lá cờ của anh
Em không còn biết phải đi đâu nữa
Khi anh có mặt ở mọi nơi
Em bệnh lắm, bệnh nặng lắm
Em đổ máu mình lên thân xác anh
Và em như một con chim gãy cánh vậy
Trong lúc anh say giấc nồng
Em đau ốm lắm, đau ốm cả người
Anh tước đi hết tất cả các giai điệu của em
Anh xóa đi hết tất cả các ca từ em có
Em đã tài năng biết bao, trước khi chạm vào làn da anh
Cuộc tình này đang giết chết em
Nếu cứ tiếp tục
Em sẽ chết trong cô độc mất thôi
Cạnh chiếc đài radio, như một đứa trẻ ngốc nghếch
Lắng nghe giọng hát của chính mình, ngân nga rằng:
Em bệnh lắm, bệnh nặng lắm
Như khi mẹ em vẫn thường ra ngoài vào buổi đêm
Để em lại một mình với nỗi tuyệt vọng
Em đau ốm lắm, bau ốm cả người
Anh tước đi hết tất cả các giai điệu của em
Anh xóa đi hết tất cả các ca từ em có
Và trái tim em hoàn toàn đau ốm
Với rào chắn bao quanh
Anh có nghe không? Em đau đớn lắm!
- Artist:Lara Fabian