Se piovesse il tuo nome [French translation]
Se piovesse il tuo nome [French translation]
Nous ne nous sommes jamais dédié
Dédié les bonnes chansons
Peut-être parce que personne
Ne parle plus de nous
Nous ne nous sommes jamais dit les mots
Nous ne nous sommes jamais dit les mots juste
Même par erreur
Même par erreur en silence
La ville est pleine de fontaines
Mais la soif ne disparaît jamais
C'est peut-être la distraction
Peut-être, peut-être, peut-être
Que j'ai toujours le Sahara en bouche
La ville est pleine de boutiques
Mais ensuite ils ferment toujours
Et je reste seule
A donner le reste au monde
Si, au milieu des rues
Ou de la confusion,
Il pleuvait ton nom
Je voudrais le boire une lettre à la fois
Au milieu de mille personnes
Gare après gare
Et si je ne descends pas à la bonne, c'est de ta faute
Nous ne nous sommes jamais vus en vrai
Nous ne nous sommes jamais fait marcher en vrai
Même par erreur
Même par erreur en silence
La ville rencontre ton désert
Que j'arrose depuis toujours
C'est peut-être ma mission
Peut-être, peut-être, peut-être
Que j'ai une fleur dans la bouche
Si, au milieu des rues
Ou de la confusion,
Il pleuvait ton nom
Je voudrais le boire une lettre à la fois
Au milieu de mille personnes
Gare après gare
Et si je ne descends pas à la bonne, c'est de ma faute
Mais sans toi, qui suis-je
Un tas de courses empilées
Un livre en français que je ne connais même pas ensuite
Même pas bien
Si tu dois partir, c'est moi qui paye
Désolée si je pense à haute voix
Désolée si je pense à haute voix
Si, au milieu des rues
Ou de la confusion,
Il pleuvait ton nom
Je voudrais le boire une lettre à la fois
Au milieu de mille personnes
Gare après gare
Et si je ne descends pas à la bonne, c'est de la faute...
- Artist:Elisa
- Album:Diari aperti (2018)