Domani 21/04.2009 [Portuguese translation]
Domani 21/04.2009 [Portuguese translation]
Entre as nuvens e as pedras passam os sonhos de todos
Passa o Sol, todos os dias, sem nunca se atrasar
Onde estarei amanhã? Onde estarei?
Entre as nuvens e o mar há uma estalagem
Um pedaço de estrela colocado lá, para consolar
No caminho infinito do vento do Norte
Dia após dia, dia após dia
Me segure, brilhe sobre mim
Dia após dia, me salve
Brilhe sobre mim
Mas amanhã, amanhã
Amanhã, eu sei
Eu sei que atravessamos o limite
E de novo a vida parece que foi feita para você
E começa amanhã
O amanhã já está aqui, o amanhã já está aqui
Tiro uma folha da pilha escondido
Escrevo e não consigo, talvez porque o terremoto me abalou
Cada vida que você salva, cada pedra que você coloca no chão
Faz pensar no amanhã, mas você só pode fazê-lo hoje
E a vida, a vida se faz grande assim
E começa amanhã
Entre as nuvens e o mar se pode fazer e refazer
Com um pouco de sorte, podemos esquecer
Onde estarei amanhã? Onde estarei?
Onde estarei amanhã? O que será dos meus sonhos despedaçados, dos meus planos?
Amanhã, amanhã...
Onde estarei amanhã? Devo me reerguer, me estenda suas mãos, me estenda suas mãos..
Entre as nuvens e o mar, podemos andar e andar
Nos rastros dos navios, além da tempestade
E algumas vezes vemos uma luz da proa (amanhã)
E alguém grita: 'Amanhã'
Como a águia1 que voa livre entre o céu e as pedras
Sempre somos diferentes e sempre somos os mesmos
Você fez o máximo, e o máximo não bastou
Você não soube chorar e agora que você aprende
Não bastam as lágrimas que misturam o concreto
Eis aqui os cidadãos de Abruzzo
E as lâmpadas aumentam de intensidade
Uma fração de segundo antes do fim
E sua mãe, a sua pátria, para reconstruir
Como as escolas, as casas, e especialmente os corações
E talvez um lugar no qual faremos amor
Senhoras e senhores, nós
Não estamos tão sós assim, fazendo castelos no ar
Não estamos tão sós assim, na mesma barca
Não estamos tão sós assim, fazendo castelos no ar
Não estamos tão sós assim, nos sentindo bem na Itália
Não estamos tão sós assim, fazendo castelos no ar
Não estamos tão sós assim, na mesma barca
Não estamos tão sós assim, fazendo castelos no ar
Não estamos tão sós assim, imaginando um novo dia na Itália
Entre as nuvens e o mar, podemos andar e andar
Nos rastros dos navios, além da tempestade
E algumas vezes vemos uma luz da proa
E alguém grita: 'Amanhã'
Não estamos tão sós, não estamos tão sós, não estamos tão sós...
O amanhã já está aqui, o amanhã já está aqui
Amanhã
Mas amanhã, amanhã
Amanhã, eu sei, eu sei
Que atravessamos o limite
E de novo a vida parece que foi feita para você
E começa amanhã
Entre as nuvens e o mar se pode fazer e refazer
Com um pouco de sorte, podemos esquecer
E de novo a vida parece que foi feita para você
E começa amanhã
Mas amanhã, amanhã
Amanhã, eu sei
Eu sei que atravessamos o limite
E de novo a vida parece que foi feita para você
E começa amanhã
O amanhã já está aqui, o amanhã já está aqui
O amanhã já está aqui, o amanhã já está aqui
1. Trocadilho com a cidade de Áquila, que foi destruída pelo terremoto
- Artist:Artisti uniti per l'Abruzzo