I Am Moana [Song of the Ancestors] [Ukrainian translation]
I Am Moana [Song of the Ancestors] [Ukrainian translation]
[Бабця Тала:]
Я знаю дівчину з острова
Із натовпу виділяється вона
Вона любить море і свій народ
І пишається нею уся її рідня
Іноді здається, що світ проти тебе
Подорож може лишати шрами
Та шрами можуть зцілитися і розповісти
Хто ти є
Люди, яких ти любиш, змінять тебе
Речі, яким ти навчилася, спрямують тебе
І мовчати не змусить ніщо на землі
Тихий цей голос, що досі в тобі
І коли той голос починає шепотіти,
Моана, прийшла ти здалеку,
Моана, послухай
Чи ти знаєш хто ти є?
[Моана:]
Хто я є?
Я дівчина, яка любить свій острів
Я дівчина, що любить море
Воно кличе мене
Я - донька сільського старости
Ми походимо від мандрівників
Що прокладають свій шлях крізь увесь світ
Вони кличуть мене
Я привела нас туди, де ми є
Я мандрувала далі
Я є усім тим, чому навчилася і навіть більше
Але воно все рівно кличе мене
І цей поклик не зовнішній зовсім, він усередині мене
Він, мов прилив; завжди йде й знов приходить
Буду тебе берегти у своєму серці, ти нагадаєш мені
Щоб не сталося,
Я знаю свій шлях
Я є Моана!
- Artist:Moana (OST)
- Album:Moana OST (2016)