Décadence avec élégance [English translation]
Décadence avec élégance [English translation]
It's been so long I've said
All this style doesn't ensure you
You don't know the art of knowing how to walk
Not even in high heels, nor on escalator
Her life doesn't make so sense
Her delay is always on time
But so what if she fancies herself so much
She leaves her fate for any case
And lost the pose
Décadence avec élégance
Décadence avec élégance
Ou ou ou ou ou ou ou ou ou
She says to me: ''Be a good boy
Do some sport, have good ideas''
After all the end of the world is not any end of the world
And if it's, rest in peace
And in the early morning wanderring around the cathouses
Décadence is better to live
Ten years to one thousand
Than one thousand years to ten
Décadence avec élégance
Décadence avec élégance
Ou ou ou ou ou ou ou ou ou
Décadence avec élégance
Décadence avec élégance
Ou ou ou ou ou ou ou ou ou
- Artist:Lobão