Call of Destiny [Turkish translation]
Call of Destiny [Turkish translation]
Kader!
Önceden belirlenmiş, eğer onu takip edersen
Tüm karanlık yolları takip et, yolculuğunda kaderi takip et
Derin göllerden, yüksek dağlardan, gün ışığından ve gecenin karanlığından geçerek
Hikayem soğuk ve yalnız başlasa da
Duyduğum yemin dünyamı renklendirdi
Daha büyük bir spektrumun sonuna doğru
Şansların ortaya çıkacağı ve kaderin mühürleneceği
Yoldan yürüyeceğim, dereden geçeceğim, hayalime ulaşıncaya dek
İşte şimdi benim kurtarılma anım
Yıldızların hizaya geçtiği gün bu
Hız kazanıyorum
Tüm çabalar, tüm tedbirler buraya gelmemi sağladı, ve şunu dememi:
Sana cevap verdim artık
Kaderin çağrısı
Kalbi zayıf olanlara göre bir yolculuk değil
Bu yol benden her şeyimi istiyor
Tüm dertlerimi devireceğim
Ve onların değerlerini sorgulayacağım, bu duyulsun:
Kontrolü kazanacağım, kendime güveneceğim, hayalime ulaşıncaya dek
İşte şimdi benim kurtarılma anım
Yıldızların hizaya geçtiği gün bu
Hız kazanıyorum
Tüm çabalar, tüm tedbirler buraya gelmemi sağladı, ve şunu dememi:
Sana cevap verdim artık
Kaderin çağrısı
Tüm karanlık yolları takip et, yolculuğunda kaderi takip et
Derin göllerden, yüksek dağlardan, gün ışığından ve gecenin karanlığından geçerek
Yoldaki tüm taşlara basarak geçeceğim,
Akıntıdan geçeceğim, hayalimi yaşamanın zamanı işte bu
İşte şimdi benim kurtarılma anım
Yıldızların hizaya geçtiği gün bu
Hız kazanıyorum
Tüm çabalar, tüm tedbirler buraya gelmemi sağladı, ve şunu dememi:
Buradayım artık!
(İşte şimdi benim kurtarılma anım
Yıldızların hizaya geçtiği gün bu)
İşte o an geldi ve artık benim!
(Tüm çabalar, tüm tedbirler buraya gelmemi sağladı, ve şunu dememi:)
Kaderim gerçekleşti ve belirlendi!
(Sana cevap verdim)
Oh! Kaderin çağrısı
(Kaderin çağrısı!)
- Artist:Xandria
- Album:Theater of Dimensions