A la orilla de la chimenea [Turkish translation]
A la orilla de la chimenea [Turkish translation]
saygısızlaşabilirim ve diyebilirim ki dudakların
beni rüyalarımda öptüğüm dudaklar kadar iyi bilirler
üzülebilirim ve bıktım diyebilirim
senin düşmanın her şeyin, kölen, ateşin sahibin olmaktan
ve eğer istersen istasyonun ve trenin olabilirim
senin kötün, iyin, ekmeğin, şarabın,
günahın, tanrın, katilin
ya da belki şu gölge
senin yanına halının üzerinde devrilir
şöminenin kenarında
deniz yükselsin diye bekler
alçakgönüllü olabilirim ve en iyisi olmadığımı söyleyebilirim
seni yatağıma bağlamak konusunda eksik bir şeylerim var
ağırbaşlı olabilirim ve benim idaremi eline al diyebilirm
ucuz aşklarla karnını doyurduğun zaman, bir süreliğine beni ara
ve eğer istersen senin trapezin ve ağın olabilirim
elvedan, gelişin, duan, soğuğun,
sersemliğin, pazartesin, bıkkınlığın
ya da belki şu rüzgar
seni can sıkıtısından alıp götürür
ve seni bir şüphe içerisinde bırakır,
sokağın yarısında, çıplak
ve eğer istersen senin avukatın ve hakimin olabilirim
senin korkun, inancın, gecen, gündüzün
kinin, nedenin, azabın
ya da belki şu gölge
senin yanına halının üzerinde devrilir
şöminenin kenarında
deniz yükselsin diye bekler
ya da belki şu rüzgar
seni can sıkıtısından alıp götürür
ve seni bir şüphe içerisinde bırakır,
sokağın yarısında, çıplak
ya da belki şu gölge
senin yanına halının üzerinde devrilir
şöminenin kenarında
bekler...
- Artist:Joaquin Sabina
- Album:Física y Química