Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
Marcia nuziale [Polish translation]
Małżeństwa z miłości, małżeństwa wymuszone – widziałem każdy rodzaj wśród ludzi wszelkiego sortu: od skrajnych nędzarzy po wielkich panów, od aspirują...
Maria nella bottega d’un falegname lyrics
[Maria] «Falegname col martello perché fai den den? Con la pialla su quel legno perché fai fren fren? Costruisci le stampelle per chi in guerra andò?,...
Maria nella bottega d’un falegname [English translation]
1 [Mary] «Carpenter, with your hammer, why are you going like den den? With your plane on that wood, why are you going like fren fren? Are you making ...
Maria nella bottega d’un falegname [Finnish translation]
Maria: Puuseppä, miksi vasarasi noin paukkuu? Miksi höyläsi laudalla noin suihkaa? Kainalosauvojako teet sille, joka lähti sotaan ja Nubiasta käsillää...
Maria nella bottega d’un falegname [French translation]
Marie : - "Menuisier pourquoi fais-tu den den avec ton marteau? Pourquoi fais-tu fren fren avec ton rabot sur ce bois? Fabriques-tu les béquilles pour...
Maria nella bottega d’un falegname [Polish translation]
[Maryja:] Cieślo, dlaczego robisz stuk, stuk swoim młotkiem? Dlaczego robisz szur, szur swoim heblem? Czy robisz kule dla kogoś, kto poszedł na wojnę ...
Maria nella bottega d’un falegname [Russian translation]
[Мария] Плотник, молотком своим Что стучишь "ден-ден"? И рубанок по доске Что скользит "френ-френ"? Мастеришь тем костыли Кто на войну ушли? Кого из Н...
Maria nella bottega d’un falegname [Russian translation]
Мария: "Плотник, плотник, молотоком ты зачем тук-тук? И рубанком по доске той ты зачем вжиг-вжиг? Мастеришь ты костыли тем, кто прошел войну? И из Нуб...
Mégu megún lyrics
E mi e mi e mi anâ anâ e a l'aia sciurtî a suâ suâ e ou coêu ou coêu ou coêu da rebell â fin a piggiâ piggiâ ou trén ou trén. E 'nta galleria génte 'a...
Mégu megún [English translation]
E mi e mi e mi anâ anâ e a l'aia sciurtî a suâ suâ e ou coêu ou coêu ou coêu da rebell â fin a piggiâ piggiâ ou trén ou trén. E 'nta galleria génte 'a...
Mégu megún [French translation]
E mi e mi e mi anâ anâ e a l'aia sciurtî a suâ suâ e ou coêu ou coêu ou coêu da rebell â fin a piggiâ piggiâ ou trén ou trén. E 'nta galleria génte 'a...
Mégu megún [Italian translation]
E mi e mi e mi anâ anâ e a l'aia sciurtî a suâ suâ e ou coêu ou coêu ou coêu da rebell â fin a piggiâ piggiâ ou trén ou trén. E 'nta galleria génte 'a...
Monti di Mola lyrics
In li Monti di Mola, la manzana, un’aina musteddina era pascendi. In li Monti di Mola, la manzana, un cioano vantarricciu e moru era sfraschendi. E l’...
Monti di Mola [English translation]
1In the mountains of Mola, at dawn, a greyish-coated2 donkey was grazing. In the mountains of Mola, at dawn, a young boy, handsome and dark-haired, wa...
Monti di Mola [English translation]
In the mountains of Mola in the morning a white-coated donkey was grazing, in the meadow In the mountains of Mola in the morning cutting branches ther...
Monti di Mola [English translation]
In li Monti di Mola la manzana un’aina musteddina era pascendi (On the Monti di Mola early morning a donkey was grazing with the clear coat) in li Mon...
Monti di Mola [French translation]
Sur les Monts de Mola un matin à la fraîche une ânesse à la robe claire broutait sur les Monts de Mola un matin à la fraîche un jeune brun vigoureux t...
Monti di Mola [Italian translation]
1 2 Sui Monti di Mola, la mattina, un’asina dal mantello grigiastro3 stava pascolando. Sui Monti di Mola, la mattina presto, un giovane aitante e brun...
Morire per delle idee lyrics
Morire per delle idee, l'idea è affascinante per poco io morivo senza averla mai avuta, perché chi ce l'aveva, una folla di gente, gridando "viva la m...
Morire per delle idee [English translation]
to die for some ideas, the idea is fascinating i nearly died without ever thinking about it because who had it, a lot of people shouting "long live de...
<<
34
35
36
37
38
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
Çay Simit [English translation]
Bu gece [Kazakh translation]
Bu gece [Arabic translation]
Bounce [Hungarian translation]
Bu gece lyrics
Bu gece [Bosnian translation]
Bu gece [Serbian translation]
Bu gece [Finnish translation]
Çay Simit [Russian translation]
Bu Şarkilar Da Olmasa [English translation]
Popular Songs
Bu gece [French translation]
Bu Şarkilar Da Olmasa [Azerbaijani translation]
Çay Simit [German translation]
Çay Simit [Romanian translation]
Çat Kapı [Russian translation]
Bu Şarkilar Da Olmasa [Serbian translation]
Bu gece [Spanish translation]
Çay Simit [Hungarian translation]
Bounce [Romanian translation]
Bu Şarkilar Da Olmasa [Romanian translation]
Artists
Songs
Rhys
KSM Israel
Tractor's Revenge
Tiago Nacarato
Random Encounters
Guillermo Velázquez
Hannah Szenes
Tiger Hu
Buitres después de la una
ZELO
Orkun Işıtmak
Theodosiy Spasov
Miyashita Yuu
Burning
Putokazi
Demarco
OPIUM
Arthur (OST)
Agsunta
Elif Turan
Fanfare Ciocârlia
Utsu-P
Hawk Nelson
Task
LaviereaL
Giannis Angelakas
Shaul Tchernichovsky
Vic Chesnutt
Chenoa
HOON
strovi
Goanna
ET
GIST
Suzumu
CLIQUE
Léo Marjane
manbo-p / 家の裏でマンボウが死んでるP
Baltimora
Mary Lu Zahalan
MKDMSK
Mirady
ZAYSTIN
Rosemary Standley
MatPat
Yoon dambecc
Xander
Black Messiah
blueallover
Eti Bitton
Ricky Boy
ShinP
Ulpu
Taxidiotes Psihis
Ph.D.
Netania Davrath
Coralmines
Élie Semoun
Qusai Kheder
Psychic Lover
Sam and Dave
Berkcan Güven
Balkanel
YunGGI
Ariotsu
tsumaranightP
ATYPISK
DarvishP
Gli Avvoltoi
Faye-P
Julie Massino
Rubin
Ressu Redford
ランジェP
Mario López
Tsukuyomi
Barry Ryan
Rino Salviati
Cindy Berger
Cha Jun Ho
Ricardo Palmerín
María José Llergo
Theodore Bikel
December Avenue
Chris Kenner
Dina El Wedidi
Portugal. The Man
Márcia
Trio Varosha
Efi Sarri
Doc Hollywood
Kristina Bach
Apakilypse
Konran-P
Luomuhappo
Giorgos Margaritis
Rositsa Peycheva
The Band Camino
Amy
Abraham Goldfaden
Błogosławieni Miłosierni [WYD Krakow 2016 Theme Song] [Lithuanian translation]
Celebrad lyrics
Children All Over The World [Danish translation]
Children All Over The World [German translation]
Breathe On Me, Breath of God lyrics
Ben Zayıfken Sen Gücümsün lyrics
Christus Vincit lyrics
Błogosławieni Miłosierni [WYD Krakow 2016 Theme Song] [Ukrainian translation]
Come People of The Risen King lyrics
Beneath The Cross Of Jesus lyrics
Come Behold the Wondrous Mystery [Spanish translation]
Catholic Hymnal: To Jesus' Heart, all burning [French translation]
Come Sound His Praise Abroad lyrics
Children All Over The World [Japanese translation]
Ben Zayıfken Sen Gücümsün [English translation]
Because He Lives [Turkish translation]
Help Me to Help Myself lyrics
'O surdato 'nnammurato
Blessed Assurance lyrics
Celebrad [English translation]
Minnet Eylemem lyrics
Carol of the Bells [Spanish translation]
Christian Hymns & Songs - Changez vos cœurs
Carol of the Bells [Persian translation]
Children All Over The World lyrics
Because He Lives [Russian translation]
Blessed Assurance [Spanish translation]
Behold the Lamb [Spanish translation]
By Grace I'm Saved [Spanish translation]
Błogosławieni Miłosierni [WYD Krakow 2016 Theme Song] [Spanish translation]
Because He Lives [Tagalog [dialects] translation]
Bogurodzica [Ukrainian translation]
Bogurodzica [Old East Slavic translation]
Celebrate Jesus, celebrate [Spanish translation]
Bueno es Dios, siempre fiel [Russian translation]
Carol of the Bells [Romanian translation]
Celebrate Jesus, celebrate [German translation]
Because He Lives [Spanish translation]
Alt blir en åpen dør [Love is an open door] lyrics
Carol of the Bells [French translation]
Blessed Assurance [French translation]
Cibavit eos lyrics
Bogorododitse Devo, raduysia [Богородице Дево, радуйся], lyrics
Carol of the Bells [Turkish translation]
Bleibet hier [English translation]
Christus Vincit [English translation]
Carol of the Bells lyrics
Because He Lives [Swedish translation]
Bueno es Dios, siempre fiel [English translation]
Chief of Sinners lyrics
Children All Over The World [Azerbaijani translation]
Błogosławieni Miłosierni [WYD Krakow 2016 Theme Song] lyrics
Bogurodzica [Transliteration]
Bogorododitse Devo, raduysia [Богородице Дево, радуйся], [Spanish translation]
Children All Over The World [Spanish translation]
Cântico de Maria [Magnificat] [Greek [Ancient] translation]
Catholic Hymnal: To Jesus' Heart, all burning lyrics
Children All Over The World [Indonesian translation]
Błogosławieni Miłosierni [WYD Krakow 2016 Theme Song] [French translation]
Come People of The Risen King [Spanish translation]
Come Sound His Praise Abroad [Spanish translation]
Bueno es Dios, siempre fiel lyrics
Bogurodzica [English translation]
Because He Lives [Spanish translation]
Triumph lyrics
Błogosławieni Miłosierni [WYD Krakow 2016 Theme Song] [German translation]
Celebrad [Turkish translation]
Children All Over The World [French translation]
Come Behold the Wondrous Mystery lyrics
Bogurodzica lyrics
Broken [Don't pass me by] lyrics
Come to Jesus [Chinese translation]
Błogosławieni Miłosierni [WYD Krakow 2016 Theme Song] [Italian translation]
Beware, Little Lambs lyrics
Błogosławieni Miłosierni [WYD Krakow 2016 Theme Song] [Russian translation]
Błogosławieni Miłosierni [WYD Krakow 2016 Theme Song] [English translation]
Come Behold the Wondrous Mystery [Russian translation]
Bueno es Dios, siempre fiel [Tagalog [dialects] translation]
Celebrate Jesus, celebrate [Dutch translation]
Come Behold the Wondrous Mystery [Chinese translation]
Cântico de Maria [Magnificat] [Latin translation]
Bleibet hier lyrics
Bringing in the Sheaves [French translation]
Celebrate Jesus, celebrate [French translation]
Celebrate Jesus, celebrate lyrics
Bringing in the Sheaves lyrics
No Exit lyrics
Children All Over The World [Tongan translation]
By Grace I'm Saved lyrics
Behold the Lamb lyrics
Celebrate Jesus, celebrate [Portuguese translation]
Beneath The Cross Of Jesus [Spanish translation]
Carol of the Bells [German translation]
Le chant du renne [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
El monstruo lyrics
Cântico de Maria [Magnificat] lyrics
Come to Jesus lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
Frozen [OST] - Liebe öffnet Tür'n [Love Is an Open Door]
Carol of the Bells [Swedish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved