Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
Marcia nuziale [Polish translation]
Małżeństwa z miłości, małżeństwa wymuszone – widziałem każdy rodzaj wśród ludzi wszelkiego sortu: od skrajnych nędzarzy po wielkich panów, od aspirują...
Maria nella bottega d’un falegname lyrics
[Maria] «Falegname col martello perché fai den den? Con la pialla su quel legno perché fai fren fren? Costruisci le stampelle per chi in guerra andò?,...
Maria nella bottega d’un falegname [English translation]
1 [Mary] «Carpenter, with your hammer, why are you going like den den? With your plane on that wood, why are you going like fren fren? Are you making ...
Maria nella bottega d’un falegname [Finnish translation]
Maria: Puuseppä, miksi vasarasi noin paukkuu? Miksi höyläsi laudalla noin suihkaa? Kainalosauvojako teet sille, joka lähti sotaan ja Nubiasta käsillää...
Maria nella bottega d’un falegname [French translation]
Marie : - "Menuisier pourquoi fais-tu den den avec ton marteau? Pourquoi fais-tu fren fren avec ton rabot sur ce bois? Fabriques-tu les béquilles pour...
Maria nella bottega d’un falegname [Polish translation]
[Maryja:] Cieślo, dlaczego robisz stuk, stuk swoim młotkiem? Dlaczego robisz szur, szur swoim heblem? Czy robisz kule dla kogoś, kto poszedł na wojnę ...
Maria nella bottega d’un falegname [Russian translation]
[Мария] Плотник, молотком своим Что стучишь "ден-ден"? И рубанок по доске Что скользит "френ-френ"? Мастеришь тем костыли Кто на войну ушли? Кого из Н...
Maria nella bottega d’un falegname [Russian translation]
Мария: "Плотник, плотник, молотоком ты зачем тук-тук? И рубанком по доске той ты зачем вжиг-вжиг? Мастеришь ты костыли тем, кто прошел войну? И из Нуб...
Mégu megún lyrics
E mi e mi e mi anâ anâ e a l'aia sciurtî a suâ suâ e ou coêu ou coêu ou coêu da rebell â fin a piggiâ piggiâ ou trén ou trén. E 'nta galleria génte 'a...
Mégu megún [English translation]
E mi e mi e mi anâ anâ e a l'aia sciurtî a suâ suâ e ou coêu ou coêu ou coêu da rebell â fin a piggiâ piggiâ ou trén ou trén. E 'nta galleria génte 'a...
Mégu megún [French translation]
E mi e mi e mi anâ anâ e a l'aia sciurtî a suâ suâ e ou coêu ou coêu ou coêu da rebell â fin a piggiâ piggiâ ou trén ou trén. E 'nta galleria génte 'a...
Mégu megún [Italian translation]
E mi e mi e mi anâ anâ e a l'aia sciurtî a suâ suâ e ou coêu ou coêu ou coêu da rebell â fin a piggiâ piggiâ ou trén ou trén. E 'nta galleria génte 'a...
Monti di Mola lyrics
In li Monti di Mola, la manzana, un’aina musteddina era pascendi. In li Monti di Mola, la manzana, un cioano vantarricciu e moru era sfraschendi. E l’...
Monti di Mola [English translation]
1In the mountains of Mola, at dawn, a greyish-coated2 donkey was grazing. In the mountains of Mola, at dawn, a young boy, handsome and dark-haired, wa...
Monti di Mola [English translation]
In the mountains of Mola in the morning a white-coated donkey was grazing, in the meadow In the mountains of Mola in the morning cutting branches ther...
Monti di Mola [English translation]
In li Monti di Mola la manzana un’aina musteddina era pascendi (On the Monti di Mola early morning a donkey was grazing with the clear coat) in li Mon...
Monti di Mola [French translation]
Sur les Monts de Mola un matin à la fraîche une ânesse à la robe claire broutait sur les Monts de Mola un matin à la fraîche un jeune brun vigoureux t...
Monti di Mola [Italian translation]
1 2 Sui Monti di Mola, la mattina, un’asina dal mantello grigiastro3 stava pascolando. Sui Monti di Mola, la mattina presto, un giovane aitante e brun...
Morire per delle idee lyrics
Morire per delle idee, l'idea è affascinante per poco io morivo senza averla mai avuta, perché chi ce l'aveva, una folla di gente, gridando "viva la m...
Morire per delle idee [English translation]
to die for some ideas, the idea is fascinating i nearly died without ever thinking about it because who had it, a lot of people shouting "long live de...
<<
34
35
36
37
38
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
Mina - It's only make believe
New Beginning [Italian translation]
Let It Rain [Croatian translation]
Coriandoli lyrics
Sing For You [German translation]
Short Supply lyrics
Cardi B - Lick [Remix]
Let It Rain [German translation]
Mountains o' things [German translation]
cumartesi lyrics
Popular Songs
I giorni dei falò [Long Ago And Far Away] lyrics
Material world [German translation]
New Beginning lyrics
The Lighthouse Keeper lyrics
Save Us All lyrics
Mountains o' things [Croatian translation]
Tie My Hands lyrics
Mountains o' things lyrics
Material world lyrics
Capirò lyrics
Artists
Songs
Roberto Iarussi
The Gregory Brothers
Dom La Nena
Ennu Ninte Moideen (OST)
Reni
James The Mormon
Eve
Hardwell
Les Friction
EQT_ALBERT
The Pointer Sisters
Shaan
Glenn Miller
Olga Buzova
Kalank (OST)
Terminal Choice
Thin Lizzy
Company B
Stephen Marley
Spekti
Manal BK
Petros Iakovidis
Zsigo Jenö
Devudu Chesina Manushulu (OST)
Leelai (OST)
Los Baby's
Sun Diego
Sukhwinder Singh
Javed Ali
Besh Korechi Prem Korechi (OST)
Imanbek
Bïa Krieger
Brothers: Blood Against Blood (OST)
JUNKYU
Mamta Sharma
Danny Gokey
Argentina es nuestro hogar
Ek Vivaah... Aisa Bhi (OST)
Hank Snow
Tindersticks
Vitya AK
Arlo Guthrie
Wajid Khan
Ensemble
Vishal Dadlani
Milan Talkies (OST)
Marko Vanilla
Kiff No Beat
Barfi! (OST)
Busy Signal
Charlie Zaa
Cure iz centra
Sylvia Vrethammar
Baaghi 2 (OST)
Alain Chamfort
Mormon Tabernacle Choir
Vasily Mokhov
Selin Ciğerci
Johnny Cash and Ray Charles
Sarrainodu (OST)
Soccer Anthems Italy and choirs
Steve Goodman
Ginamaría Hidalgo
Vilma Alina, Nelli Matula, Ida Paul, Sini Yasemin
Stuart A. Staples
Kalash Criminel
Ajay Gogavale
João Bosco
Fidan Hüseynova
Dosseh
Songs of Separation
Arem Ozguc
Salman Khan
Lidija Horvat Dunjko
Baden Powell
Kunal Ganjawala
The Chad Mitchell Trio
The D-Day Darlings
Glen Campbell
Shreya Ghoshal & Thaman S
Rekka (OST)
Jessica Mauboy
Billy Blanco
Gerónimo Rauch
Gaël Faure
Dave Winkler
Tom T. Hall
Belchior
Ziggy Marley
Lucas
Néstor en Bloque
Elsie Carlisle
Pilar
Flanagan and Allen
The Puppini Sisters
Rozalén
Edu Lobo
İlkan Günüç
Dolores Duran
Robert W. Service
Godine lete [English translation]
نوروز [Nowrooz] lyrics
Tarja Halonen rap lyrics
Kalokairi lyrics
Gospode [Russian translation]
Bistra Voda [Ukrainian translation]
Bistra Voda [Italian translation]
Fire Engines lyrics
C'est qui ces deux-là ? lyrics
이런 바보! [ileon babo!] lyrics
Da li znaš [Ukrainian translation]
Simon Says lyrics
Another Cuppa lyrics
Bježi dok sam mlad [Russian translation]
Boombox lyrics
Bistra Voda [German translation]
A Sailor Went To Sea/Hornpipe lyrics
Colours lyrics
Bistra Voda [English translation]
Cocky Want A Cracker lyrics
A Dream Is a Wish Your Heart Makes [1970] lyrics
Piccolissima serenata lyrics
Gore, gore lyrics
Gore, gore [English translation]
Cactus Tree lyrics
Godine lete [Russian translation]
Gospode lyrics
Shorty Don't Wait lyrics
Por Que Razão lyrics
Tarde em Itapuã lyrics
Grlica [English translation]
Nave Maria lyrics
Gospode [English translation]
Gdje si sada ti [Ukrainian translation]
Get Lit lyrics
Bistra Voda [Spanish translation]
Gallo rojo, gallo negro lyrics
Gdje si sada ti [Russian translation]
Bistra Voda [French translation]
Gdje si sada ti lyrics
Gore, gore [Russian translation]
Here We Go Dorothy lyrics
Living Proof lyrics
Bistra Voda [Greek translation]
Gimme Your Reply lyrics
Prima o poi lyrics
Bij jou alleen lyrics
Estranhos Como Eu [Portugal] lyrics
Da li znaš [English translation]
Sweet Surrender lyrics
Okki Tokki Unga lyrics
Kygo - Love Me Now
Bistra Voda [Russian translation]
Da li znaš [Russian translation]
Shenandoah lyrics
Я в весеннем лесу [Ya v vesennem lesu] lyrics
Bistra Voda [Japanese translation]
Decorate The Tree lyrics
Bježi dok sam mlad [Turkish translation]
Grlica lyrics
Bistra Voda [Portuguese translation]
Bježi dok sam mlad [Spanish translation]
In A Sentimental Mood lyrics
Brush Your Pet's Hair lyrics
눈사탕 [nunsatang] lyrics
Bježi dok sam mlad [Japanese translation]
Humble and Kind lyrics
Favour lyrics
Incestvisan lyrics
Печали свет [Pechali svet] lyrics
Gdje si sada ti [English translation]
Lembe Lembe lyrics
Bistra Voda [Turkish translation]
Move Like An Emu lyrics
Bistra Voda [Spanish translation]
Godine lete [Ukrainian translation]
Line for Lyons lyrics
Why Don't You Kiss Her? lyrics
A Strange Boy lyrics
Bježi dok sam mlad lyrics
Yare'ach Kachol | ירח כחול lyrics
Koçero lyrics
Godine lete lyrics
Sisotowbell Lane lyrics
Serenata lyrics
Polka Dots and Moonbeams lyrics
Bistra Voda [German translation]
Spontis zeugen Banker lyrics
Bježi dok sam mlad [German translation]
Benimle Oynar Mısın ? lyrics
Guaglione lyrics
Da li znaš lyrics
The night lyrics
Bježi dok sam mlad [Czech translation]
Dua lyrics
Ein ganz normaler Tag lyrics
Η αποτυχία της Αριστεράς [I apotikhía tis Aristerás] lyrics
The King Is Dead lyrics
Gospode [Ukrainian translation]
Bježi dok sam mlad [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved