Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
Marcia nuziale [Polish translation]
Małżeństwa z miłości, małżeństwa wymuszone – widziałem każdy rodzaj wśród ludzi wszelkiego sortu: od skrajnych nędzarzy po wielkich panów, od aspirują...
Maria nella bottega d’un falegname lyrics
[Maria] «Falegname col martello perché fai den den? Con la pialla su quel legno perché fai fren fren? Costruisci le stampelle per chi in guerra andò?,...
Maria nella bottega d’un falegname [English translation]
1 [Mary] «Carpenter, with your hammer, why are you going like den den? With your plane on that wood, why are you going like fren fren? Are you making ...
Maria nella bottega d’un falegname [Finnish translation]
Maria: Puuseppä, miksi vasarasi noin paukkuu? Miksi höyläsi laudalla noin suihkaa? Kainalosauvojako teet sille, joka lähti sotaan ja Nubiasta käsillää...
Maria nella bottega d’un falegname [French translation]
Marie : - "Menuisier pourquoi fais-tu den den avec ton marteau? Pourquoi fais-tu fren fren avec ton rabot sur ce bois? Fabriques-tu les béquilles pour...
Maria nella bottega d’un falegname [Polish translation]
[Maryja:] Cieślo, dlaczego robisz stuk, stuk swoim młotkiem? Dlaczego robisz szur, szur swoim heblem? Czy robisz kule dla kogoś, kto poszedł na wojnę ...
Maria nella bottega d’un falegname [Russian translation]
[Мария] Плотник, молотком своим Что стучишь "ден-ден"? И рубанок по доске Что скользит "френ-френ"? Мастеришь тем костыли Кто на войну ушли? Кого из Н...
Maria nella bottega d’un falegname [Russian translation]
Мария: "Плотник, плотник, молотоком ты зачем тук-тук? И рубанком по доске той ты зачем вжиг-вжиг? Мастеришь ты костыли тем, кто прошел войну? И из Нуб...
Mégu megún lyrics
E mi e mi e mi anâ anâ e a l'aia sciurtî a suâ suâ e ou coêu ou coêu ou coêu da rebell â fin a piggiâ piggiâ ou trén ou trén. E 'nta galleria génte 'a...
Mégu megún [English translation]
E mi e mi e mi anâ anâ e a l'aia sciurtî a suâ suâ e ou coêu ou coêu ou coêu da rebell â fin a piggiâ piggiâ ou trén ou trén. E 'nta galleria génte 'a...
Mégu megún [French translation]
E mi e mi e mi anâ anâ e a l'aia sciurtî a suâ suâ e ou coêu ou coêu ou coêu da rebell â fin a piggiâ piggiâ ou trén ou trén. E 'nta galleria génte 'a...
Mégu megún [Italian translation]
E mi e mi e mi anâ anâ e a l'aia sciurtî a suâ suâ e ou coêu ou coêu ou coêu da rebell â fin a piggiâ piggiâ ou trén ou trén. E 'nta galleria génte 'a...
Monti di Mola lyrics
In li Monti di Mola, la manzana, un’aina musteddina era pascendi. In li Monti di Mola, la manzana, un cioano vantarricciu e moru era sfraschendi. E l’...
Monti di Mola [English translation]
1In the mountains of Mola, at dawn, a greyish-coated2 donkey was grazing. In the mountains of Mola, at dawn, a young boy, handsome and dark-haired, wa...
Monti di Mola [English translation]
In the mountains of Mola in the morning a white-coated donkey was grazing, in the meadow In the mountains of Mola in the morning cutting branches ther...
Monti di Mola [English translation]
In li Monti di Mola la manzana un’aina musteddina era pascendi (On the Monti di Mola early morning a donkey was grazing with the clear coat) in li Mon...
Monti di Mola [French translation]
Sur les Monts de Mola un matin à la fraîche une ânesse à la robe claire broutait sur les Monts de Mola un matin à la fraîche un jeune brun vigoureux t...
Monti di Mola [Italian translation]
1 2 Sui Monti di Mola, la mattina, un’asina dal mantello grigiastro3 stava pascolando. Sui Monti di Mola, la mattina presto, un giovane aitante e brun...
Morire per delle idee lyrics
Morire per delle idee, l'idea è affascinante per poco io morivo senza averla mai avuta, perché chi ce l'aveva, una folla di gente, gridando "viva la m...
Morire per delle idee [English translation]
to die for some ideas, the idea is fascinating i nearly died without ever thinking about it because who had it, a lot of people shouting "long live de...
<<
34
35
36
37
38
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
Άσε Με Να Ζήσω [Ase Me Na Ziso] [English translation]
Απάντησέ Μου [Apantise Mou] [Italian translation]
Άνοιξέ Μου Την Καρδιά Σου [Anixe Mou Tin Kardia Sou] [Romanian translation]
Άσε Με Να Ζήσω [Ase Me Na Ziso] lyrics
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
Απόψε [Apopse] lyrics
Απόψε [Apopse] [Portuguese translation]
Απέναντι [Apenanti] [Turkish translation]
Απέναντι [Apenanti] [Transliteration]
Απάντησέ Μου [Apantise Mou] [Hungarian translation]
Popular Songs
Δυστυχώς [Dystychós] lyrics
Απάντησέ Μου [Apantise Mou] [Ukrainian translation]
Απόψε φίλα με [Apopse Fila Me ] [English translation]
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
Take You High lyrics
Απόψε [Apopse] [Turkish translation]
Αντίκρι Στέκει Ένα Παιδί [Antikri Steki Ena Pedi] lyrics
Άνοιξέ Μου Την Καρδιά Σου [Anixe Mou Tin Kardia Sou] [Portuguese translation]
ЯТЛ [YATL] lyrics
Απόψε φίλα με [Apopse Fila Me ] [Transliteration]
Artists
Songs
Quilapayún
Sofia Karlberg
Pháo
Uğur Arslan
Maggie Lindemann
Jimmy Webb
Die Atzen
Katherine Jenkins
Kenshi Yonezu
Dave Matthews Band
Wildboyz
Odetta
J-Ax & Fedez
Gheorghe Sion
Antonio Machado
Memphis Minnie
Bob Fitts
Umberto Giordano
İdo Tatlıses
Panamanian Folk
FLOW (Germany)
Vince Guaraldi Trio
Silvana Armenulić
Emily Hastings
Oliver Koletzki
Ace Frehley
Jimmy and Carol Owens
Yelawolf
Mau y Ricky
Amy Lee
Ukraynalı Öğrencilerden (Anna Trincher ve Diğerleri)
Feine Sahne Fischfilet
Alannah Myles
Ell (Eldar Gasimov)
Ed Motta
Noel Robinson
MiatriSs
A-WA
Bravo (Russia)
Natasha, Pierre and the Great Comet of 1812 (Musical)
Man of La Mancha (Musical)
haroon
Mika Singh
Antonia W. und Lukas S.
Lisa (Italia)
Cacka Israelsson
Holly Beth Vincent
Perotá Chingó
Al Anean
Sage The Gemini
Grace (Australia)
Jimmy Kimmel
Mapei
The Polar Express (OST)
The Swell Season
Prince Of Falls
Patrizio Buanne
Anita Kert Ellis
Ejército Popular de España (1938 -1939)
Sonu Ke Titu Ki Sweety (OST)
Ethir Neechal (OST)
Ozan Osmanpaşaoğlu
Pizzera & Jaus
8 Mile (OST)
Jadranka Stojakovic
Surayyo Qosimova (Uzbekistan)
Sandie Shaw
Busta Rhymes
Linus Svenning
Vital Signs
Forte Di Quattro
Enrico Musiani
Silampukau
Nezih
Bobby Helms
Julian Perretta
Commoner band
Nicole
Gippy Grewal
Gene Wilder
Slaughterhouse
Blackstreet
Zemlja Gruva
Chennai Express (OST)
Urszula
Jamie Lawson
Christopher Martin
Far Corporation
Izzamuzzic
Hüseyin Uğurlu
Jaz Dhami
Eva Lind
Gianluca Ginoble
The Hobbit: The Desolation of Smaug (OST)
Arwin Kluft
Russell Watson
Çağatay Ulusoy
Muppets Most Wanted (OST)
Yellow Claw
Irish/Scottish/Celtic Folk
Urfalı Sevmiş lyrics
Oriunde Te Duci lyrics
Dis-lui [de revenir] lyrics
Onoare [Portuguese translation]
Last Goodbye lyrics
here lyrics
Σ΄ αγάπησα [S'agapisa] lyrics
I tre cumpari lyrics
Așa E Jocul [English translation]
Pra você lyrics
Jamás lyrics
Prea curand lyrics
Karma lyrics
Por Que A Gente É Assim? lyrics
Oriunde Te Duci [English translation]
Capitani coraggiosi lyrics
Manifest [Spanish translation]
黄砂に吹かれて [Kousa ni fukarete] [Transliteration]
Ewig lyrics
Amor de antigamente lyrics
追いかけてヨコハマ [Oikakete Yokohama] [Spanish translation]
Nur für einen Tag lyrics
Le voyageur sans étoiles lyrics
Dame tu calor lyrics
Cucubau lyrics
Αύριο μπορεί να μας σκοτώσουν [Avrio borei na mas skotosoun] lyrics
Manifest [Turkish translation]
Sansa Ta lyrics
Donegal Danny lyrics
Decât să minţi [English translation]
Onoare [English translation]
Fără Titlu lyrics
黄砂に吹かれて [Kousa ni fukarete] [Spanish translation]
RISE lyrics
Η Ελένη [I Eléni] lyrics
Liber lyrics
Așa E Jocul lyrics
Adrenalina [Versión W] lyrics
Doormat lyrics
Stele lyrics
Traviesa lyrics
Locul potrivit [English translation]
黄砂に吹かれて [Kousa ni fukarete] [English translation]
Sansa Ta [Spanish translation]
Ibrahim Ferrer - Veinte años
I Know We Could Be So Happy Baby [If We Wanted To Be] lyrics
Onoare lyrics
Christmas Lights lyrics
Baro Bijav lyrics
Prea curand [English translation]
Ma faci sa simt ca... [English translation]
Mambo Italiano lyrics
Mi piacerebbe sapere lyrics
I've Been Loving You Too Long lyrics
Manifest [Italian translation]
Locul potrivit [Hungarian translation]
追いかけてヨコハマ [Oikakete Yokohama] [English translation]
Locul potrivit lyrics
Onoare [English translation]
My Love lyrics
Locul potrivit [Italian translation]
Willie Nelson - On the Street Where You Live
I Want To Live With You lyrics
Decât să minţi [Italian translation]
本日、未熟者 [Honjitsu, Mijukumono] [Transliteration]
Corazón acelerao lyrics
Locul potrivit [English translation]
Lover, You Should've Come Over lyrics
Manifest [English translation]
It's A Crying Shame lyrics
Liber [English translation]
Wisin - Pégate pa' que veas
Manifest lyrics
Nos queremos lyrics
Sansa Ta [Russian translation]
Onoare [Italian translation]
Ela entrou como um pássaro no museu de memórias... lyrics
Un poco di pioggia lyrics
Ma faci sa simt ca... lyrics
Phoenix lyrics
Ίντα ´Χετε Γύρου Γύρου [Ínta Chete Gýrou Gýrou] lyrics
Sylvia lyrics
Muévelo lyrics
Decât să minţi lyrics
Side by Side lyrics
Se eu morresse amanhã lyrics
California Blue lyrics
Της δικαιοσύνης ήλιε νοητέ [Tis dikaiosinis ilie noite] lyrics
Sansa Ta [English translation]
La tua voce lyrics
Mónica Naranjo - Autómatas [p:Machinery]
Si lo hacemos Bien lyrics
Luna llena lyrics
Thank you lyrics
Karma [English translation]
追いかけてヨコハマ [Oikakete Yokohama] [Transliteration]
追いかけてヨコハマ [Oikakete Yokohama]
黄砂に吹かれて [Kousa ni fukarete]
Locul potrivit [French translation]
Stele [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved