Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vasilis Papakonstantinou Also Performed Pyrics
Ελλάδα [Λένγκω] [Ellada [Lengo]] lyrics
Στην κυρά μάνα μας μη δίνετε βοήθεια Ούτε μαγκούρα στο προσκέφαλο σιμά Γιατί θα δέρνει κάθε μέρα τα παιδιά της Κι όταν μιλάω θα με λέει αληταρά Κι αν ...
Ελλάδα [Λένγκω] [Ellada [Lengo]] [English translation]
Στην κυρά μάνα μας μη δίνετε βοήθεια Ούτε μαγκούρα στο προσκέφαλο σιμά Γιατί θα δέρνει κάθε μέρα τα παιδιά της Κι όταν μιλάω θα με λέει αληταρά Κι αν ...
Nikos Kavvadias - Γυναίκα [Ginaika]
Χόρεψε πάνω στο φτερό του καρχαρία. Παίξε στον άνεμο τη γλώσσα σου και πέρνα Αλλού σε λέγανε Γιουδήθ, εδώ Μαρία Το φίδι σκίζεται στο βράχο με τη σμέρν...
Γυναίκα [Ginaika] [English translation]
Χόρεψε πάνω στο φτερό του καρχαρία. Παίξε στον άνεμο τη γλώσσα σου και πέρνα Αλλού σε λέγανε Γιουδήθ, εδώ Μαρία Το φίδι σκίζεται στο βράχο με τη σμέρν...
Γυναίκα [Ginaika] [Transliteration]
Χόρεψε πάνω στο φτερό του καρχαρία. Παίξε στον άνεμο τη γλώσσα σου και πέρνα Αλλού σε λέγανε Γιουδήθ, εδώ Μαρία Το φίδι σκίζεται στο βράχο με τη σμέρν...
Cambay's Water lyrics
Φουντάραμε καραμοσάλι στο ποτάμι· είχε ο πιλότος μας το κούτελο βαμμένο "κι αν λείψεις χίλια χρόνια θα σε περιμένω" ωστόσο οι κάβοι σου σκληρύναν την ...
Cambay's Water [English translation]
Φουντάραμε καραμοσάλι στο ποτάμι· είχε ο πιλότος μας το κούτελο βαμμένο "κι αν λείψεις χίλια χρόνια θα σε περιμένω" ωστόσο οι κάβοι σου σκληρύναν την ...
Cambay's Water [German translation]
Φουντάραμε καραμοσάλι στο ποτάμι· είχε ο πιλότος μας το κούτελο βαμμένο "κι αν λείψεις χίλια χρόνια θα σε περιμένω" ωστόσο οι κάβοι σου σκληρύναν την ...
Cambay's Water [Italian translation]
Φουντάραμε καραμοσάλι στο ποτάμι· είχε ο πιλότος μας το κούτελο βαμμένο "κι αν λείψεις χίλια χρόνια θα σε περιμένω" ωστόσο οι κάβοι σου σκληρύναν την ...
Federico Garcia Lorca lyrics
Ανέμισες για μια στιγμή το μπολερό και το βαθύ πορτοκαλί σου μεσοφόρι Αύγουστος ήτανε δεν ήτανε θαρρώ τότε που φεύγανε μπουλούκια οι σταυροφόροι Παντι...
Federico Garcia Lorca [English translation]
Ανέμισες για μια στιγμή το μπολερό και το βαθύ πορτοκαλί σου μεσοφόρι Αύγουστος ήτανε δεν ήτανε θαρρώ τότε που φεύγανε μπουλούκια οι σταυροφόροι Παντι...
Federico Garcia Lorca [French translation]
Ανέμισες για μια στιγμή το μπολερό και το βαθύ πορτοκαλί σου μεσοφόρι Αύγουστος ήτανε δεν ήτανε θαρρώ τότε που φεύγανε μπουλούκια οι σταυροφόροι Παντι...
Federico Garcia Lorca [Italian translation]
Ανέμισες για μια στιγμή το μπολερό και το βαθύ πορτοκαλί σου μεσοφόρι Αύγουστος ήτανε δεν ήτανε θαρρώ τότε που φεύγανε μπουλούκια οι σταυροφόροι Παντι...
Federico Garcia Lorca [Spanish translation]
Ανέμισες για μια στιγμή το μπολερό και το βαθύ πορτοκαλί σου μεσοφόρι Αύγουστος ήτανε δεν ήτανε θαρρώ τότε που φεύγανε μπουλούκια οι σταυροφόροι Παντι...
Venceremos [ Θα νικήσουμε ] [Tha nikisoume] lyrics
Αποκομμένος απ' όλους κι απ' όλα σε μαγεμένη τροχιά πήρα το δρόμο να φύγω μα ήρθα τίποτα δε μ' ακουμπά στον παράξενο μου χρόνο Ξέρουμε πως είναι ψέμα ...
Venceremos [ Θα νικήσουμε ] [Tha nikisoume] [English translation]
Αποκομμένος απ' όλους κι απ' όλα σε μαγεμένη τροχιά πήρα το δρόμο να φύγω μα ήρθα τίποτα δε μ' ακουμπά στον παράξενο μου χρόνο Ξέρουμε πως είναι ψέμα ...
Αυτούς Τους Έχω Βαρεθεί [Aftous Tous Eho Varethi] lyrics
Τις κρύες γυναίκες που με χαϊδεύουν, τους ψευτοφίλους που με κολακεύουν, που απ' τους άλλους θεν παλικαριά κι οι ίδιοι όλο λερώνουν τα βρακιά, σ' αυτή...
Αυτούς Τους Έχω Βαρεθεί [Aftous Tous Eho Varethi] [English translation]
Τις κρύες γυναίκες που με χαϊδεύουν, τους ψευτοφίλους που με κολακεύουν, που απ' τους άλλους θεν παλικαριά κι οι ίδιοι όλο λερώνουν τα βρακιά, σ' αυτή...
Γερνάς και σκοτεινιάζει [Gernás kai skoteiniázei] lyrics
Ήταν ατέλειωτη η μέρα κι ως νύχτωνε σε μια γωνιά μ’ ένα τσιγάρο του πατέρα τους άντρες παίζαμε κρυφά. Τώρα η μέρα σε τρομάζει γύρω αποτσίγαρα σωρός κα...
Γερνάς και σκοτεινιάζει [Gernás kai skoteiniázei] [English translation]
Ήταν ατέλειωτη η μέρα κι ως νύχτωνε σε μια γωνιά μ’ ένα τσιγάρο του πατέρα τους άντρες παίζαμε κρυφά. Τώρα η μέρα σε τρομάζει γύρω αποτσίγαρα σωρός κα...
<<
1
2
3
4
>>
Vasilis Papakonstantinou
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Rock, Entehno
Official site:
http://www.vasilisp.com/html/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Vasilis_Papakonstantinou
Excellent Songs recommendation
Reggaeton Lento [Versione Italiana] lyrics
Principessa lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
Fiyah lyrics
Αγάπη αγάπη [Agapi agapi] lyrics
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
Nati alberi lyrics
Εκδρομή [Ekdromi] lyrics
Cantigas às serranas lyrics
En la Obscuridad lyrics
Popular Songs
Θέλω τα μάτια της να τα ξεχάσω [Thelo Ta Matia Tis Na Ta Ksexaso] [Transliteration]
Ασφαλώς και δεν πρέπει [Asfalós kai den prépei] lyrics
Croatian Folk - Zvira voda iz kamena
It Doesn't Matter Anymore lyrics
Every girl wants my guy lyrics
Δύο και άλλα δυο βήματα [Dhío kai álla dhio vímata] lyrics
Murmúrios lyrics
Joey Montana - THC
Cuando tú no estás lyrics
Ίσως να φταίω [Isos na ftaio] [English translation]
Artists
Songs
Noelia
Danièle Vidal
Regina Guarisco
Sanne Salomonsen
Salvapantallas
Los Ángeles
Karl William
Nikos Kouroupakis
Lakís Pappás
Bobby Womack
Rugbi Anthems
KennyHoopla
Stig Brenner
Aleksandr Marshal
Lefteris Psilopoulos
Makowiecki Band
Yusuf Gönül
Khatereh Hakimi
Whethan
Shelley Fabares
Masha Veber
Opus (Austria)
Tonika (Bulgaria)
Aija Kukule
Fabi Silvestri Gazzè
Amsterdam Klezmer band
Carl Brave
Anadolu Quartet
Blumio
Hüsnü Arkan
Türkü Turan
Marie Reim
Doros Georgiadis
Laura Enea
Soccer Anthems Greece
Lucky Luke (OST)
Yung Kafa & Kücük Efendi
Kalben
Anneliese Rothenberger
Jane Willow
Almora
Ljupka Stević
Manos Loïzos
Gazapizm
Riton (Bulgaria)
The Fifth Avenue Band
Leonid Portnoy
2Be3
Lisa Hannigan
Tobias Rahim
Lashyn
Giorgos Marinos
Onyx
Kostas Mountakis
Mithat Körler
Dreamers
Nuera
MATRANG
Mark Eliyahu
Aleksandr Lukyanov
Gigis
DAVA
Janet Buterus
Michael Falch
Alte Voce
Orlin Goranov & Kristina Dimitrova
Battista Acquaviva
Petru Grimaldi
powerfulpoems95
Pınar Soykan
Katarina Didanović
Sara González
Doğuş Çabakçor
Michalis Tzouganakis
Katya Filipova
Manolis Rasoulis
Hemant Kumar
Gru
Lára Rúnarsdóttir
Tarshito
Lamomali
Karaçalı
Nick Lowe
Anthon Edwards
Mali
Little Eva
Psarantonis
Peni Xenaki
Marwan
Veronika Dyemina
Zli Toni
BILLY
Mare
Kris Allen
Grand Funk Railroad
Dionysis Theodosis
Olev Vestmann
Ali Moussa
Moein Charif
Matt Dusk
Cantiga 159 Non sofre Santa Maria. [Neapolitan translation]
Cantiga de Santa Maria n. 166: Como póden per sas culpas. [Italian translation]
Cantiga de Santa Maria n. 10: Rosa das Rosas . [Portuguese translation]
生命線 [Seimeisen] lyrics
Cantiga 159 Non sofre Santa Maria. lyrics
トウシンダイ [Toushindai] lyrics
Cantiga de Santa Maria n. 3 Mais nos faz Santa María. [Italian translation]
Achei Sanch' [E]anes encavalgada [Neapolitan translation]
ANIMA [Anima] [Catalan translation]
Cantiga de Santa Maria n. 60: Entr'Ave e Eva [Neapolitan translation]
ANIMA [Anima] lyrics
ないない [Nai nai]
Lost lyrics
カナリア [Canaria] lyrics
ANIMA [Anima] [Polish translation]
怪物の詩 [Kaibutsu no Uta] [Transliteration]
Dear Hearts and Gentle People lyrics
O que foi passar a serra. [Neapolitan translation]
Cantiga de Santa Maria n. 1: Des oge mais quer' eu trobar [Italian translation]
Gran pïadad' e mercee e nobreza lyrics
カナリア [Canaria] [Transliteration]
生きてるだけでえらいよ [Ikiteru Dake de Erai yo] [Transliteration]
雨に唄えば [Ame ni Utaeba] [Transliteration]
生きてるだけでえらいよ [Ikiteru Dake de Erai yo] lyrics
ANIMA [Anima] [Transliteration]
怪物の詩 [Kaibutsu no Uta] [Russian translation]
Cantiga de Santa Maria n. 384: "A que por gran fremosura". lyrics
Cantiga 159 Non sofre Santa Maria. [Italian translation]
Cantiga de Santa Maria n. 60: Entr'Ave e Eva [English translation]
Dom Airas, pois me rogades. [Italian translation]
Cantiga de Santa Maria n. 60: Entr'Ave e Eva [Italian translation]
Cantiga de Santa Maria n. 384: "A que por gran fremosura". [Italian translation]
まっさら [Massara] lyrics
Let's Do It Again lyrics
カナリア [Canaria] [Indonesian translation]
time [Time]
Gran pïadad' e mercee e nobreza [Portuguese translation]
나 살아 생전에 [In one's lifetime] [na sara saengjone] lyrics
Believer lyrics
Senhor, justiça viimos pedir. [Italian translation]
Quen diz mal da Reynna Esperital lyrics
Cantiga de Santa Maria n. 10: Rosa das Rosas . lyrics
あしたはハレルヤ [Ashita wa Halleluja] lyrics
雨に唄えば [Ame ni Utaeba] lyrics
Cantiga de Mayo lyrics
虹の彼方に [Niji no kanata ni] [English translation]
Sweet Hurt [English translation]
Cantiga de Santa Maria n. 10: Rosa das Rosas . [Italian translation]
Cantiga de Santa Maria n. 60: Entr'Ave e Eva lyrics
Cantiga de Santa Maria n. 37 Miragres Fremosos Faz Por Nos. [English translation]
怪物の詩 [Kaibutsu no Uta] lyrics
Por nós, Virgen Madre [Portuguese translation]
Cantiga de Santa Maria n. 37 Miragres Fremosos Faz Por Nos. [Italian translation]
The Last Mile Home lyrics
Senhor, justiça viimos pedir. lyrics
ないない [Nai nai] [English translation]
雨に唄えば [Ame ni Utaeba] [Catalan translation]
Cantiga de Santa Maria n. 384: "A que por gran fremosura". [Neapolitan translation]
Cantiga de Santa Maria n. 1: Des oge mais quer' eu trobar lyrics
O que foi passar a serra. [Italian translation]
虹の彼方に [Niji no kanata ni] [Russian translation]
ANIMA [Anima] [English translation]
ANIMA [Anima] [English translation]
Cantiga de Santa Maria n. 37 Miragres Fremosos Faz Por Nos. [Neapolitan translation]
Senhor, justiça viimos pedir. [Neapolitan translation]
Cantiga 159 Non sofre Santa Maria. [English translation]
Cantiga de Santa Maria n. 10: Rosa das Rosas . [Neapolitan translation]
トウシンダイ [Toushindai] [English translation]
虹の彼方に [Niji no kanata ni] [Transliteration]
Sweet Hurt [Transliteration]
Sweet Hurt lyrics
Cantiga de Santa Maria n. 37 Miragres Fremosos Faz Por Nos. lyrics
生きてるだけでえらいよ [Ikiteru Dake de Erai yo] [English translation]
虹の彼方に [Niji no kanata ni] [English translation]
おやすみの詩 [Oyasumi no Uta] lyrics
Cantiga de Mayo [Italian translation]
Cantiga de Santa Maria n. 3 Mais nos faz Santa María. lyrics
Cantiga de Santa Maria n. 166: Como póden per sas culpas. lyrics
Achei Sanch' [E]anes encavalgada lyrics
Cantiga de Santa Maria n. 10: Rosa das Rosas . [English translation]
Sweet Hurt [Indonesian translation]
Cantiga de Mayo [English translation]
ジュブナイル [Juvenile] lyrics
Cantiga de Santa Maria n. 384: "A que por gran fremosura". [English translation]
Cantiga de Santa Maria n. 3 Mais nos faz Santa María. [Neapolitan translation]
ANIMA [Anima] [Indonesian translation]
まっさら [Massara] [English translation]
Cantiga de Santa Maria n. 1: Des oge mais quer' eu trobar [Neapolitan translation]
A que por mui gran fremosura éste chamada Fror das frores [Greek translation]
Dom Airas, pois me rogades. lyrics
Cantiga de Santa Maria n. 166: Como póden per sas culpas. [Neapolitan translation]
A que por mui gran fremosura éste chamada Fror das frores [Portuguese translation]
O que foi passar a serra. lyrics
Achei Sanch' [E]anes encavalgada [Italian translation]
Lost [Russian translation]
虹の彼方に [Niji no kanata ni] lyrics
Por nós, Virgen Madre lyrics
Cantiga de Santa Maria n. 60: Entr'Ave e Eva [Portuguese translation]
Cantiga de Santa Maria n. 10: Rosa das Rosas . [Portuguese translation]
Dom Airas, pois me rogades. [Neapolitan translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved