Vattene amore [Romanian translation]
Vattene amore [Romanian translation]
Pleacă, iubire,
Căci încă mai e timp.
Crezi că nu-i cazul? N-ai nicio grijă, eşti mulţumită?
Pleacă, iubire,
Căci pace nu voi mai avea, şi nici tu.
Ne vom pierde somnul. Nu crezi asta?
Trenuri şi câteva umbrele (vom pierde),
Chiar şi ziarul îl vom citi greşit.
Dragă, vei vedea, ne vom întreba cum de
Lumea ştie totul despre noi.
Poate am să te strig
Titirez îndrăgostit şi du du da da da,
Iar numele tău va fi numele oricărui oraş,
Sau al unei pisicuţe ude care va mieuna.
Numele tău va fi pe un panou publicitar
Pe stradă, pentru mine, şi eu, cu nasul pe sus,
Capul o să mi-l lovesc mereu acolo.
Mereu tu, o dată în plus.
Şi pe urmă, încă nu ştiu...
Pleacă, iubire,
Barbarul meu invadator!
Crezi că nu-i cazul? Escroc zâmbitor!
Pleacă un pic,
Căci pace nu voi mai avea, şi nici tu.
Pleacă sau va ieşi urât:
Mici accidente, dragă, vei vedea,
Războiul stelelor se va isca.
Iubirea noastră va fi acolo,
Tremurândă şi strălucitoare astfel.
Încă am să te strig
Tititrez îndrăgostit şi du du da da da,
Şi numele tău, frig va fi şi obscuritate,
Un motan ciufulit, ce mă va zgâria.
Iubirea ta va fi o lună de secetă,
Şi în cer nu va fi ploaie proaspătă pentru mine,
Şi eu, cu nasul pe sus,
Capul mi-l voi pierde, mereu acolo.
Mereu tu, o dată în plus.
Şi pe urmă, încă nu ştiu...
Încă am să te strig
Titirez îndrăgostit şi du du da da da,
Iar numele tău va fi numele oricărui oraş,
Sau al unei pisicuţe ude care va mieuna.
Numele tău va fi pe un panou publicitar,
Pe stradă, pentru mine, şi eu, cu nasul pe sus,
Capul o să mi-l lovesc mereu acolo.
Mereu tu, o dată în plus.
Şi pe urmă, încă nu ştiu...
Di di di di di, di di di di di...
- Artist:Amedeo Minghi
- Album:Amedeo Minghi in Concerto