Quand un homme a du charme [Romanian translation]
Quand un homme a du charme [Romanian translation]
Toate vapoarele s-au întors,
Iubirile sunt amarate
Și iubiții despărțiți
Încă nu au uitat.
Eu în brațele tale a fost o nebunie,
Noi am fost tineri lupi
Și aventura am fost noi,
Noapte și zi, oriunde.
Când un bărbat are farmec, farmec, farmec,
Eu nu sunt decât o femeie, femeie, femeie.
Recunosc, iau foc, foc, foc
Și nu-mi pasă de lacrimi, lacrimi, lacrimi.
Toate trenurile au sosit,
Amintirile au rămas,
Iar străzile însorite
Vor mai aștepta un an.
Cine-și va aminti de noi,
Îndrăgostiții un pic nebuni,
Care-și dădeau întâlnire
Noapte și zi, oriunde?
Când un bărbat are farmec, farmec, farmec,
Eu nu sunt decât o femeie, femeie, femeie.
Recunosc, iau foc, foc, foc
Și nu-mi pasă de lacrimi, lacrimi, lacrimi.
Când un bărbat are farmec, farmec, farmec,
Eu nu sunt decât o femeie, femeie, femeie.
Mă dărui trup și suflet, suflet, suflet,
Și nu-mi pasă de drame, drame, drame.
- Artist:Michèle Torr