Pedro Navaja [Russian translation]
Pedro Navaja [Russian translation]
Я увидел его на углу ветхого квартала.
Он шёл вразвалку, как ходят все блатные,
Руки вечно в карманах пальто,
Чтобы никто не догадался, в котором из них нож.
В широкой шляпе набекрень
И в лёгких туфлях, чтобы, в случае чего, быстро смыться.
Тёмные очки, скрывающие взгляд,
Когда смеётся — во рту поблёскивает золотой зуб.
В трёх кварталах от него гуляет девушка,
Фланирует по панели уже в пятый раз,
Заходит в подворотню промочить горло, чтобы забыться —
Сегодня не её день, и нет клиентов, чтобы заработать.
По улице медленно ползёт машина.
Без особых примет, но мы-то знаем, это полиция, ага.
Педро Наваха (руки в карманах, как обычно)
Смотрит на неё с усмешкой, поблёскивая золотым зубом.
Он идёт, рыская взглядом по углам,
Но на улице ни одной живой души.
Как вдруг из подворотни выходит та самая девушка,
И у Педро Навахи в кармане наливаются кулаки.
Он глядит в одну сторону, в другую — никого,
И бегом, но без шума и пыли, пересекает улицу.
А по той стороне идёт эта девушка,
Ворча и ругаясь, что не заработала денег на еду.
Шагая, она достаёт из своего старого пальто револьвер,
Собираясь переложить в сумочку, чтобы не мешал. —
Смит-Вессон «Специальный» 38-го калибра,
Который она носит с собой для защиты от всяких напастей.
Педро Наваха с ножом в руке, настигает её
И, сверкая золотым зубом на всю улицу (вот ведь удача!),
Смеясь, без жалости, вонзает в неё свой нож.
Как вдруг раздаётся выстрел, будто из пушки.
И Педро Наваха падает на тротуар, глядя на эту девушку,
Которая, с револьвером в руке, смертельно раненная, говорит:
«Я-то думала, сегодня не мой день,
Но тебе, Педро Наваха, будет похуже, ты теперь ничто».
И поверьте, друзья, несмотря на шум, никто не вышел,
Не было ни зевак, ни вопросов, никто не плакал.
Только пьянчуга, наткнувшись на два тела,
Забрал себе револьвер и нож с деньгами и пошёл дальше,
Спотыкаясь и фальшиво напевая
Припев, который я приведу вам здесь, идею моей песни:
«Жизнь преподносит тебе сюрпризы, сюрпризы преподносит тебе жизнь». Бог ты мой!
Хор: Жизнь преподносит тебе сюрпризы, сюрпризы преподносит тебе жизнь. Бог ты мой!
Педро Наваха, гроза окрестностей,
Кто с мечом придёт, от меча и погибнет*.
Хор: Жизнь преподносит тебе сюрпризы, сюрпризы преподносит тебе жизнь. Бог ты мой!
Плохой ты крючок забросил, злодей-рыболов,
И вместо сардины поймал акулу.
Мне нравится жить в Америке!
Хор: Жизнь преподносит тебе сюрпризы, сюрпризы преподносит тебе жизнь. Бог ты мой!
Восемь миллионов историй имеется в Нью-Йорке.
Хор: Жизнь преподносит тебе сюрпризы, сюрпризы преподносит тебе жизнь. Бог ты мой!
Как говаривала моя бабушка, хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
Мне нравится жить в Америке!
Хор: Жизнь преподносит тебе сюрпризы, сюрпризы преподносит тебе жизнь. Бог ты мой!
Даже самый смелый не может изменить свой жребий:
Кому суждено сгореть, тот не утонет**.
Хор: Жизнь преподносит тебе сюрпризы, сюрпризы преподносит тебе жизнь. Бог ты мой!
В блатном районе будь осторожен на улице;
Осторожней, приятель, не щёлкай клювом***.
Хор: Жизнь преподносит тебе сюрпризы, сюрпризы преподносит тебе жизнь. Бог ты мой!
Как в романе Кафки, пьянчуга свернул в аллею.
Хор: Жизнь преподносит тебе…
В Нью-Йорке найдены мёртвыми два человека. Сегодня рано утром без признаков жизни тела Педро Барриоса и Хосефины Уилсон…
- Artist:Rubén Blades
- Album:Siembra