Fool's Overture [French translation]
Fool's Overture [French translation]
( Célèbre discours de Churchill ).
[ Nous irons jusqu'au bout, nous combattrons sur les mers et les océans. Nous défendrons notre île, quel qu'en soit le coût. Nous ne nous rendrons jamais.]
L'Histoire rappelle combien la chute peut être sévère.
Tandis que tout le monde dort, le bateau quitte le port.
Apportėes sur les ailes du temps,
Les réponses semblaient si simples à trouver...
Trop tard; les pro(fîts)phètes s'écrient:
Puisque l'île sombre, envolons-nous vers le ciel.
Ils ont traité cet homme de fou,
Lui ont arraché sa fierté,
Tout le monde riait fort
Jusqu'au jour où il est mort.
Ooh, même s'il fut profondément blessé,
Il nous appelle encore pour nous tirer du sommeil.
Chers amis, nous ne sommes pas seuls.
IL attend en silence pour nous ramener chez nous.
Alors, tu m'dis que tu trouves dur de grandir..
Eh bien, je sais, je sais, je sais...
Et tu m'dis que tu as tant de graines à semer.
Eh bien, je sais, je sais, je sais...
(Choeur chantant Jerusalem de façon inaudible)
Et ces pieds foulèrent aux temps anciens
Les vertes collines de l' Angleterre :
Et l' on vit de Dieu l' Agneau Saint
Sur les plaisantes pâtures de l'Angleterre.
Rêveur...
Ce que je dis, pouvez-vous l'entendre ?
Pouvez-vous voir ces rôles que je prends ?
Le Saint, le Rocker, la gentille Drag Queen,
Le Joker, l ' Araignée, le Mafieux aux yeux bleus..
Alors, vous avez trouvé une solution ?
Quelle serait votre dernière contribution ?
Eclatons-nous, cassons la baraque, ne lésinons pas !
Lâchons-nous, blaguons et soyons fous, yeah.
- Artist:Supertramp
- Album:Even in the Quietest Moments