Du bist die Sonne in meinen Augen [French translation]
Du bist die Sonne in meinen Augen [French translation]
Comme un vagabond entre le jour et la nuit j'ai vécu.
Je ne pensais pas qu’il pourrait exister quelqu’un comme toi.
Tu es la lumière lointaine à l'horizon qui me suit
Jusqu’à la maison, où l'amour [existe], loin de la solitude.
Tu es le soleil dans mes yeux,
Tu es l'amour.
Tout ça c'est toi, oui, c'est toi, oui, c'est toi.
Tu es la chanson d'amour d'autrefois, qui chante l'amour,
T'es l'étoile de l'infini bleu, qui veut [être] avec moi1,
T'es une gemme, si claire et pure dans ce temps.
Sans toi je ne peux pas exister, c'est la verité.
Tu es le soleil dans mes yeux,
Tu es l'amour.
Tout ça c'est toi, oui, c'est toi, oui, c'est toi.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
T’es la lumière lointaine à l'horizon qui me suit
Jusqu’à la maison, où l'amour existe, loin de la solitude.
Tu es le soleil dans mes yeux,
Tu es l'amour.
Tout ça c'est toi, oui, c'est toi, oui, c'est toi.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la...
1. Ou « pour moi » ou « chez moi »
- Artist:Julio Iglesias
- Album:Und das Meer singt sein Lied (1973)