Cuore di Cemento [French translation]
Cuore di Cemento [French translation]
Le cœur du ciment
Vous parlez de douceur
Vous qui ne savez pas comment me prendre
Cœur de ciment qui ne laisse pas
des clous ou des balles entrent
Peut-être que c'est ma faute
Mais nous avons toujours été complices
dans l'amour et la maladie
De ceux qui souvent ne savent pas comment réaliser
que l'amour ne vit que si
tu as le courage même de te perdre
pour comprendre que loin
ne serait pas facile
Je n'ai jamais compris ce que c'est
qui me garde en équilibre
Tu feras l'amour comme je l'aime.
Toujours sur le fil du rasoir
Nous ne parlons plus d'amour
Et nous ne ressentons jamais le danger
Mais peut-être que nous nous regardons un peu plus
Et se comprendre plus que d'habitude
Tu m'appelles
Bâtard et non amour
Regarde nous
Des âmes toujours en souffrance
Et pourtant toujours ensemble, hein
Cœur de ciment
tu ne sais pas
combien il est difficile de réprimer
le désir d'un nouvel amour pour
seulement par habitude
Nous ne sourions que parmi les gens
qui nous jugent invincibles
sans imaginer comment
nous sommes fragiles
Je n'ai jamais compris ce que c'est
qui me garde en équilibre
Tu feras l'amour comme je l'aime.
Toujours sur le fil du rasoir
Nous ne parlons plus d'amour
Et nous ne ressentons jamais le danger
Mais peut-être que nous nous regardons un peu plus
Et se comprendre plus que d'habitude
Tu m'appelles
Bâtard et non amour
Regardez-nous
Des âmes toujours en souffrance
Et pourtant toujours ensemble, hein
- Artist:Modà