A Rosa [English translation]
A Rosa [English translation]
She crushes my life plans
Dear, guide star of my path
Thorn nailed in my throat
Throat
This saint sometimes calls me by the wrong name
And disappears
And disappears until late in the night
Poor thing, she works the night shift
Artist, she is crazy about Portela1
Look at her
Look at her wearing green and pink2
The Rose assures me she belongs to me only
Quietly, she went out to buy cigarettes
How funny, she brought some things from the Northeast of the country
How lucky
How lucky, she came back all smiles
Mad, she comes up with such caresses
Egyptian3, she sees me and looks away
Hippiesh, she embroided my name in her shirt
Abuses, accuses me
Inspects my pants' pockets
That liar cleared my wallet
Cool, she paid our bills
Alright, when it's all good she leaves me, she complains
This geisha
What a sweet woman
The Rose
Oh, Rose, what about my life plans?
Bandit, where is my guide star?
Tramp, you forget me in the dark night
But you swear
You swear to me that someday you'll come back home
She crushes my life plans
Dear, guide star of my life
Thorn nailed in my throat
Throat
This saint sometimes calls me Alberto
Alberto
I'm sure she dreamed with some soap opera
Penelope, awaits me embroidering
Sweating, bedridden with a fever
What a fever
This hare, how ardent she is
The Rose
The Rose swore me everlasting love
I took my suit to dye
Someday she brought me some tight clothes
Me gusta, me gusta
She had a whim of dancing tango
My meal disappeared from the fridge
Homely, her sauce is wonderful
What a dutiful daughter, she visits her family in São Paulo
To the pampas, to the pampas
She came back all tanned4
This fairy ruins my lyricism
This Candomblé celebration, wears down my larynx
Sphinx, she eats me up
Chilling, that good one
What a wonderful thing
The Rose
Oh, Rose, what about my life plans?
Bandit, where is my guide star?
Tramp, she forgets me in the dark night
But she swears
She swears that she'll come back home someday
1. A renowned samba school2. The colors of Mangueira, Portela's rival3. There's an idiom that literally translates to "Play the Egyptian", meaning looking away, showing your profile, in a rude or hostile manner when you don't want to talk to someone - a reference to ancient Egyptian paintings4. Pampas are a kind of plain typical of the south of Brazil (far away from São Paulo), famous for being cold and its rocky untouristy beaches
- Artist:Chico Buarque