Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Janis Joplin Lyrics
Maybe [German translation]
Vielleicht, oh wenn ich beten könnte und ich versuche es, Liebster vielleicht würdest zurück zu mir nach Hause kommen, zu mir nach Hause whoa, wenn ic...
Maybe [Greek translation]
Ίσως, Ω, εάν μπορούσα να προσευχηθώ και να προσπαθήσω αγάπη μου Μπορεί και να γυρνούσες σπίτι, σπίτι σε εμένα Ίσως Ω, εάν θα μπορούσα ποτέ να κρατήσω ...
Maybe [Portuguese translation]
Talvez, Ó se eu conseguisse rezar, e eu tento querido Poderias voltar para casa, voltar a casa para mim Talvez, Ó, se eu pudesse segurar a tua pequena...
Maybe [Russian translation]
Может быть, О, если б я могла помолиться и постараться, милый, И ты бы может вернулся ко мне домой, домой. Может быть, У, если бы я когда-нибудь взяла...
Maybe [Serbian translation]
Možda, Oh, kada bih se mogla moliti i pokušati, dragi Možda bi se vratio kući, meni Možda Whoa, da sam ikada mogla držati tvoju ručicu Ooh, možda bi r...
Maybe [Spanish translation]
Tal vez, oh, si pudiera rezar, y lo intento, querido, tú regresarías a casa conmigo. Tal vez, si pudiera sostener tu manita oh, tal vez entendieras. T...
Maybe [Turkish translation]
Belki, Ah dua edebilsem ve deneyebilseydim canım Eve dönebilirdin, bana Beki, Ooo, bir kere tutabilseydim küçük elini Aaah, anlardın Belki, Belki, bel...
Janis Joplin - Me and Bobby McGee
Busted flat in Baton Rouge, waiting for a train And I's feeling nearly as faded as my jeans. Bobby thumbed a diesel down just before it rained, It rod...
Me and Bobby McGee [Croatian translation]
Bez prebijene pare u Baton Rouge-u, čekamo vlak. Osjećam se skoro istrošeno kao moje traperice. Bobby je stopirao kamion, netom prije nego je počela p...
Me and Bobby McGee [French translation]
Sans argent à Baton Rouge, attendant un train Me sentant presque aussi fanée que mes jeans Bobby arrêta un camion juste avant la pluie Il nous amena p...
Me and Bobby McGee [German translation]
Abgebrannt in Baton Rouge, wir warteten auf 'nen Zug Und ich fühlte mich fast so ausgebleicht wie meine Jeans. Bobby hielt 'nen Laster an, gerade bevo...
Me and Bobby McGee [Hungarian translation]
Nyüzsög a flaszter a Baton Rouge-ban, vonatra vár a tömeg Én majdnem olyan sápadt voltam, mint a farmerem. Bobby gázolajat tankolt, mielőtt az eső ele...
Me and Bobby McGee [Portuguese translation]
Quebrados em Baton Rouge, esperando por um trem Eu me sentia quase tão gastada como a minha calça jeans. Bobby consegiu uma carona com um caminhão, po...
Me and Bobby McGee [Romanian translation]
Am leşinat în Baton Rouge așteptând un tren Și mă simt aproape la fel de decolorată ca și blugii mei. Bobby a făcut autostopul la un camion chiar înai...
Me and Bobby McGee [Russian translation]
Ожидая поезда, мы вломились в квартиру в Батон-Руж*. Я чувствовала себя практически такой же выцветшей, как мои джинсы. Бобби тормознул грузовик прямо...
Me and Bobby McGee [Russian translation]
В Батон Руж у нас совсем кончились деньги, и оставалось только ждать поезда. И моё настроение было почти таким же выцведшим, как мои старые джинцы. Бо...
Me and Bobby McGee [Serbian translation]
Bez prebijene pare u Baton Ružu čekajući voz, Osećam se istrošeno skoro kao moje farmerice, Bobi je ustopirao kamon, baš pre kiše, Odvezao nas je skro...
Me and Bobby McGee [Spanish translation]
Sin dinero en Baton Rouge, esperando al tren, iba gastado como mis jeans. Bobby paró un diesel antes de llover que nos llevó hasta Nueva Orleans. Saqu...
Me and Bobby McGee [Spanish translation]
Estaba sin un duro, esperar el tren Como mis vaqueros sentí desteñido Hizo autostop Bertito poco antes de las lluvias Nos fuimos de Baton Roja a Nueva...
Me and Bobby McGee [Tajik translation]
Бидуни буғ дар Батон Руж мо интизори қатора ҳастем. Ман ҳис мекунам, ки мисли ҷинсҳои худам кӯҳнаанд. Бобби мошинро пеш аз он ки борон сар шавад, бозм...
<<
1
2
3
4
5
>>
Janis Joplin
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Blues, Country music, Jazz, Psychedelic, R&B/Soul, Rock
Official site:
http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=555
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Janis_Joplin
Excellent Songs recommendation
El Condor Pasa [If I Could] [Serbian translation]
Streitlied zwischen Leben und Tod lyrics
El Condor Pasa [If I Could] [Turkish translation]
El Condor Pasa [If I Could] [Serbian translation]
Tie My Hands lyrics
Loba lyrics
Hinter einem Lächeln
El Rossinyol [English translation]
The Happiest Christmas Tree lyrics
Guzel kiz lyrics
Popular Songs
So will ich mit dir leben lyrics
Не теряй меня [Ne teryay menya] lyrics
Fleur d'épine [English translation]
El Condor Pasa [If I Could] [Spanish translation]
El Rossinyol [German translation]
احبك جدأ lyrics
Je ne pourrai jamais vivre sans toi [English translation]
Küsse süßer als Wein [Toki Pona translation]
Send for Me lyrics
El Condor Pasa [If I Could] [Romanian translation]
Artists
Songs
Die Grubertaler
Luke Kelly
Achille Togliani
Ewan MacColl & Peggy Seeger
The Barley Corn
Mary Black
Fanny
Violvetine
Dropkick Murphys
Emma M
Angelo Kelly & Family
Pelle Miljoona
The Miracles
Silvestre Dangond
Pecker Dunne
NAZIMA
Ternovoy (ex. Terry)
Guaynaa
Hank Solo
I Trappers
Dave Lindholm
Jillian Jacqueline
Vicky Rosti
Carlo Buti
Boral Kibil
Ken-Y
Kyle Ruh
Zillertaler Schürzenjäger
Paperi T
DePedro
Leño
Wolfhorde
Ronnie Drew
Mario Suárez
Lando Fiorini
Ñejo
Libero Bovio
Ferman Akgül
Kiseijuu: Sei no Kakuritsu (OST)
A.CHAL (USA)
Stimmen der Berge
Annette Humpe
Christine Kydd
Dimelo Flow
Hari Rončević
Valentino Pr
Jari Sillanpää
Francesco Albanese
Reykon
Amy Shark
Bizarrap
Narciso Parigi
Luciano Virgili
Paul Jackson Jr.
Monika Martin
Dzharo & Khanza
Irfan Makki
Precious Wilson
Hafiz Habib Qadri
Anssi Kela
Mati Gómez
Heiter bis Folkig
Edita Staubertova
Daniel Padilla
Akira Senju
The Johnstons
Sandy Lam
Miss Korea (OST)
U.D.O.
Ayaka
Kirsten Heiberg
Unknown Artist (Arabic)
Johannes Heesters
Liv Kristine
Pave Maijanen
Rvssian
Kristian Kristensen
Chiharu
Marianna Lanteri
Odoardo Spadaro
Patsy Watchorn
Franco Corelli
Vittorio De Sica
Agrameri
Frank Schindel
Luther Vandross
medlz
neocraft
Chris Villain
Tony Christie
Paddy Reilly
Porno Graffitti
Dominic Behan
Anna Khvostenko
Lena Zavaroni
Sarolta Zalatnay
Wild Romance (OST)
Emicida
Tanja Lasch
Sergio Bruni
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [Spanish translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
ดินแดนที่ไม่รู้ [Into the Unknown] [Din daen têe mâi róo] [Transliteration]
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] [Transliteration]
She's Not Him lyrics
別讓風雪掩蓋愛 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Taiwan] [Bié ràng fēngxuě yǎngài ài] [English translation]
Frozen 2 [OST] - みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [English translation]
內心不變樣 [Some Things Never Change] [Noi sam bat bin joeng] [Transliteration]
ดินแดนที่ไม่รู้ [Into the Unknown] [Din daen têe mâi róo] [English translation]
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] [Transliteration]
冒險過往 [All is Found] [Taiwan] [Màoxiǎn guòwǎng] [Transliteration]
Frozen 2 [OST] - 回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé]
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] [English translation]
สิ่งที่ควร [The Next Right Thing] [Sìng têe kuan] lyrics
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [Serbian translation]
Frozen 2 [OST] - ดินแดนที่ไม่รู้ [Into the Unknown] [Din daen têe mâi róo]
ทางไหนไม่รู้ [Lost In The Woods] [Taang năi mâi róo] [Transliteration]
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [English translation]
わたしにできること [The Next Right Thing] [Watashi ni dekiru koto] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
別閃躲 [Show Yourself] [Taiwan] [Bié shǎnduǒ] [English translation]
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] lyrics
เผยตัวตน [Show Yourself] [Pŏie dtua dton] [English translation]
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [Indonesian translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] lyrics
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [Transliteration]
ずっとかわらないもの [Some Things Never Change] [Zutto kawaranai mono] [Indonesian translation]
別閃躲 [Show Yourself] [Taiwan] [Bié shǎnduǒ] lyrics
わたしにできること [The Next Right Thing] [Watashi ni dekiru koto] [Spanish translation]
สิ่งที่ควร [The Next Right Thing] [Sìng têe kuan] [Transliteration]
おとなになったら [When I Am Older] [Otona ni nattara] [Spanish translation]
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] [Transliteration]
おとなになったら [When I Am Older] [Otona ni nattara] [Transliteration]
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] lyrics
わたしにできること [The Next Right Thing] [Watashi ni dekiru koto] [Transliteration]
おとなになったら [When I Am Older] [Otona ni nattara] lyrics
別閃躲 [Show Yourself] [Taiwan] [Bié shǎnduǒ] [Transliteration]
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] [Transliteration]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [Transliteration]
เมื่อฉันโตขึ้น [When I Am Older] [Mêua chăn dtoh kêun] [Transliteration]
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] [Transliteration]
Frozen 2 [OST] - เผยตัวตน [Show Yourself] [Pŏie dtua dton]
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [English translation]
บางเรื่องไม่เคยเปลี่ยน [Some Things Never Change] [Baang rêuang mâi koie bplìan] [Transliteration]
กวางช่างแสนดียิ่งกว่าคน [ต่อ] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Gwaang châang săen dee yîng gwàa pôo kon [Dtòr]] [Transliteration]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [Japanese translation]
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [Transliteration]
別讓風雪掩蓋愛 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Taiwan] [Bié ràng fēngxuě yǎngài ài] [Transliteration]
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] [English translation]
当我长大 [When I Am Older] [China] [Dāng wǒ zhǎng dà] lyrics
冒險過往 [All is Found] [Taiwan] [Màoxiǎn guòwǎng] [English translation]
ずっとかわらないもの [Some Things Never Change] [Zutto kawaranai mono] [English translation]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [Transliteration]
Frozen 2 [OST] - 寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Indonesian translation]
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] lyrics
ずっとかわらないもの [Some Things Never Change] [Zutto kawaranai mono] [Transliteration]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
กวางช่างแสนดียิ่งกว่าคน [ต่อ] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Gwaang châang săen dee yîng gwàa pôo kon [Dtòr]] lyrics
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [Indonesian translation]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [English translation]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [Transliteration]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Transliteration]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Transliteration]
冒險過往 [All is Found] [Taiwan] [Màoxiǎn guòwǎng] lyrics
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [Transliteration]
わたしにできること [The Next Right Thing] [Watashi ni dekiru koto] lyrics
ทางไหนไม่รู้ [Lost In The Woods] [Taang năi mâi róo] lyrics
Frozen 2 [OST] - บางเรื่องไม่เคยเปลี่ยน [Some Things Never Change] [Baang rêuang mâi koie bplìan]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [Transliteration]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Transliteration]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] lyrics
Christmas Carols - The Friendly Beasts
ずっとかわらないもの [Some Things Never Change] [Zutto kawaranai mono] [Spanish translation]
別讓風雪掩蓋愛 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Taiwan] [Bié ràng fēngxuě yǎngài ài] lyrics
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [Transliteration]
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [Thai translation]
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] [English translation]
当我长大 [When I Am Older] [China] [Dāng wǒ zhǎng dà] [English translation]
おとなになったら [When I Am Older] [Otona ni nattara] [Indonesian translation]
เมื่อฉันโตขึ้น [When I Am Older] [Mêua chăn dtoh kêun] lyrics
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [Transliteration]
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] [Transliteration]
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] [Transliteration]
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] lyrics
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [English translation]
內心不變樣 [Some Things Never Change] [Noi sam bat bin joeng] [Transliteration]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Italian translation]
เผยตัวตน [Show Yourself] [Pŏie dtua dton] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Transliteration]
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] [Transliteration]
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [Transliteration]
內心不變樣 [Some Things Never Change] [Noi sam bat bin joeng] lyrics
別閃躲 [Show Yourself] [Taiwan] [Bié shǎnduǒ] [Spanish translation]
おとなになったら [When I Am Older] [Otona ni nattara] [English translation]
Frozen 2 [OST] - ずっとかわらないもの [Some Things Never Change] [Zutto kawaranai mono]
內心不變樣 [Some Things Never Change] [Noi sam bat bin joeng] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved